Girls‘ Generation – Gee

Hier ist eine Übersetzung von „Gee“ von Girls‘ Generation auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Uh-huh, listen, boy
Hör zu, Junge

My first love story
Meine erste Liebesgeschichte

Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, yeah
Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, ja

My angel and my girls
Mein Engel und meine Mädchen

My sunshine (uh, uh, let’s go)
Mein Sonnenschein (uh, uh, los geht’s)

너무 너무 멋져, 눈이 눈이 부셔
Du bist zu schön, zu schön, meine Augen leuchten auf

숨을 못 쉬겠어, 떨리는, girl
Ich kann mich kaum verstecken, ich zittere, Mädchen

Gee, gee, gee, gee, baby, baby, baby (x2)
Gee, gee, gee, gee, Baby, Baby, Baby (x2)

Oh, 너무 부끄러워, 쳐다 볼 수 없어
Oh, du bist zu zerbrechlich, kann dich kaum berühren

사랑에 빠져서 수줍은 girl
Verliebt in eine Mädchen, das in Tränen zerfließt

Gee, gee, gee, gee, baby, baby, baby
Gee, gee, gee, gee, Baby, Baby, Baby

Gee, gee, gee, gee, be-be-be, be-be-be
Gee, gee, gee, gee, be-be-be, be-be-be

(어떻게 하죠?) 어떡 어떡하죠?
(Wie soll ich das machen?) So nah, so nah

(떨리는 나는) 떨리는 나는요
(Ich schmelze dahin) Ich schmelze vollends

(두근두근 두근두근) 두근두근거려 밤엔 잠도 못 이루죠
(Näher, näher, näher, näher) Näher komm ich dir in dieser Nacht, schlaflos

나는 나는 바본가 봐요
Ich bin ich, gefangen in meinem Spiegelbild

그대 그대 밖에 모르는
Draußen, wo du dich verbirgst

바보, 그래요, 그댈 보는 난
Blick und Sehnsucht, was du siehst, so scheu

Oh, 너무 반짝 반짝 눈이 부셔
Oh, deine Augen, so flackernd, so wild entflammt

No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein

Oh, 너무 깜짝 깜짝 놀란 나는
Oh, dein Herz, so zerbrechlich, so zart im Wind

Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh

Oh, 너무 짜릿 짜릿 몸이 떨려
Oh, dein Körper schmilzt dahin, so weich

Gee, gee, gee, gee, gee
Gee, gee, gee, gee, gee

Oh, 젖은 눈빛, oh yeah
Oh, sanftes Licht der Seele, oh yeah

Oh, 좋은 향기, oh yeah, yeah, yeah
Oh, süße Ahnung, oh yeah, yeah, yeah

Oh, 너무 너무 예뻐 맘이 너무 예뻐
Oh, zu wunderschön, so himmlisch zart

첫 눈에 반했어 꼭 짚은, girl
Im ersten Blick verliebt, so unvergleichlich, Mädchen

Gee, gee, gee, gee, baby, baby, baby (x2)
Gee, gee, gee, gee, Baby, Baby, Baby (x2)

너무나 뜨거워 만질 수가 없어
Zu schüchtern, um mich zu zeigen, unfähig zu sprechen

사랑에 타버려 후끈한 girl
Vom Liebesfieber überwältigt, Mädchen

Gee, gee, gee, gee, baby, baby, baby
Gee, gee, gee, gee, Baby, Baby, Baby

Gee, gee, gee, gee, be-be-be, be-be-be
Gee, gee, gee, gee, be-be-be, be-be-be

(어쩌면 좋아?) 어쩌면 좋아요?
Soll ich es wagen? Ja, ich will es wagen!

(수줍은 나는) 수줍은 나는요
Die Sommertage sind für mich bestimmt

(몰라, 몰라, 몰라, 몰라) 몰라, 몰라 하며 매일 그대만 그리죠
Tanz, tanz, tanz im Rhythmus der Träume so wild

친한 친구들은 말하죠
Meine Freunde flüstern mir Geheimnisse zu

정말 너는 정말 못 말려
Ich kann und will dir nicht widersprechen

바보, 하지만 그댈 보는 난
Ich schaue nur, und doch sieht er mich an

Oh, 너무 반짝 반짝 눈이 부셔
Oh, deine Blicke sind so funkelnd und nah

No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein

Oh, 너무 깜짝 깜짝 놀란 나는
Oh, viel zu wild, zu wild, zu rasant bin ich

Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh

Oh, 너무 짜릿 짜릿 몸이 떨려
Oh, viel zu heiß, zu heiß, mein Körper schmilzt dahin

Gee, gee, gee, gee, gee
Gee, gee, gee, gee, gee

Oh, 젖은 눈빛, oh yeah
Oh, gedämpftes Licht, oh yeah

Oh, 좋은 향기, oh yeah, yeah, yeah
Oh, süße Stimmung, oh yeah, yeah, yeah

말도 못 했는걸, 너무 부끄러워 하는 난
Konnte nichts sagen, bin viel zu aufgeladen

Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, yeah
Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, ja

용기가 없는 걸까, 어떻게야 좋은 걸까?
Wohin soll ich gehen, wenn mir die Lust fehlt?

두근두근 맘 졸이며 바라보고 있는 난
Taumelnd und schwankend, blicke ich umher

Oh, 너무 반짝 반짝 눈이 부셔 (oh)
Oh, meine Augen sind so müde, so erschöpft (oh)

No, no, no, no, no (ha)
Nein, nein, nein, nein, nein (ha)

Oh, 너무 깜짝 깜짝 놀란 나는
Oh, mein Herz pocht wild und heftig

Oh, oh, oh, oh, oh (oh-whoa-oh, yeah)
Oh, oh, oh, oh, oh (oh-whoa-oh, ja)

Oh, 너무 짜릿 짜릿 몸이 떨려 (떨려와)
Oh, mein Körper sinkt kraftlos hinab (hinab)

Gee, gee, gee, gee, gee
Geh, geh, geh, geh, geh

Oh, 젖은 눈빛, oh yeah
Oh, sanftes Licht der Augen, oh yeah

Oh, 좋은 향기, oh yeah
Oh, süße Hoffnung, oh yeah

Oh, 너무 반짝 반짝 눈이 부셔 (눈이 부셔)
Oh, viel zu wild, wild, wild, meine Augen brennen (Augen brennen)

No, no, no, no, no (no, no, no)
Nein, nein, nein, nein, nein (nein, nein, nein)

너무 깜짝 깜짝 놀란 나는
Viel zu nah, nah, nah, meine Träume fließen

Oh, oh, oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh, oh (oh, oh, oh)

Oh, 너무 짜릿 짜릿 몸이 떨려 (떨려와)
Oh, viel zu heiß, heiß, heiß, mein Körper schmilzt (schmilzt dahin)

Gee, gee, gee, gee, gee
Geh, geh, geh, geh, geh

Oh, 젖은 눈빛, oh yeah
Oh, sanftes Licht der Augen, oh yeah

Oh, 좋은 향기, oh yeah, yeah, yeah
Oh, süße Hoffnung, oh yeah, yeah, yeah


Was bedeutet „Gee“ von Girls‘ Generation?

Das Lied beschreibt die aufregenden und verwirrenden Gefühle einer ersten Verliebtheit. Der Protagonist ist überwältigt von seinen Emotionen, schüchtern und nervös, während er die Person seiner Zuneigung bewundert. Er ist so von ihr fasziniert, dass er kaum sprechen oder sie direkt ansehen kann, und seine Gefühle lassen ihn nachts vor Aufregung nicht schlafen.