Hier ist eine Übersetzung von „Gee“ von Girls‘ Generation auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Uh-huh, listen, boy
Hör zu, Junge
My first love story
Meine erste Liebesgeschichte
Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, yeah
Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, ja
My angel and my girls
Mein Engel und meine Mädchen
My sunshine (uh, uh, let’s go)
Mein Sonnenschein (uh, uh, los geht’s)
너무 너무 멋져, 눈이 눈이 부셔
Du bist zu schön, zu schön, meine Augen leuchten auf
숨을 못 쉬겠어, 떨리는, girl
Ich kann mich kaum verstecken, ich zittere, Mädchen
Gee, gee, gee, gee, baby, baby, baby (x2)
Gee, gee, gee, gee, Baby, Baby, Baby (x2)
Oh, 너무 부끄러워, 쳐다 볼 수 없어
Oh, du bist zu zerbrechlich, kann dich kaum berühren
사랑에 빠져서 수줍은 girl
Verliebt in eine Mädchen, das in Tränen zerfließt
Gee, gee, gee, gee, baby, baby, baby
Gee, gee, gee, gee, Baby, Baby, Baby
Gee, gee, gee, gee, be-be-be, be-be-be
Gee, gee, gee, gee, be-be-be, be-be-be
(어떻게 하죠?) 어떡 어떡하죠?
(Wie soll ich das machen?) So nah, so nah
(떨리는 나는) 떨리는 나는요
(Ich schmelze dahin) Ich schmelze vollends
(두근두근 두근두근) 두근두근거려 밤엔 잠도 못 이루죠
(Näher, näher, näher, näher) Näher komm ich dir in dieser Nacht, schlaflos
나는 나는 바본가 봐요
Ich bin ich, gefangen in meinem Spiegelbild
그대 그대 밖에 모르는
Draußen, wo du dich verbirgst
바보, 그래요, 그댈 보는 난
Blick und Sehnsucht, was du siehst, so scheu
Oh, 너무 반짝 반짝 눈이 부셔
Oh, deine Augen, so flackernd, so wild entflammt
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
Oh, 너무 깜짝 깜짝 놀란 나는
Oh, dein Herz, so zerbrechlich, so zart im Wind
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, 너무 짜릿 짜릿 몸이 떨려
Oh, dein Körper schmilzt dahin, so weich
Gee, gee, gee, gee, gee
Gee, gee, gee, gee, gee
Oh, 젖은 눈빛, oh yeah
Oh, sanftes Licht der Seele, oh yeah
Oh, 좋은 향기, oh yeah, yeah, yeah
Oh, süße Ahnung, oh yeah, yeah, yeah
Oh, 너무 너무 예뻐 맘이 너무 예뻐
Oh, zu wunderschön, so himmlisch zart
첫 눈에 반했어 꼭 짚은, girl
Im ersten Blick verliebt, so unvergleichlich, Mädchen
Gee, gee, gee, gee, baby, baby, baby (x2)
Gee, gee, gee, gee, Baby, Baby, Baby (x2)
너무나 뜨거워 만질 수가 없어
Zu schüchtern, um mich zu zeigen, unfähig zu sprechen
사랑에 타버려 후끈한 girl
Vom Liebesfieber überwältigt, Mädchen
Gee, gee, gee, gee, baby, baby, baby
Gee, gee, gee, gee, Baby, Baby, Baby
Gee, gee, gee, gee, be-be-be, be-be-be
Gee, gee, gee, gee, be-be-be, be-be-be
(어쩌면 좋아?) 어쩌면 좋아요?
Soll ich es wagen? Ja, ich will es wagen!
(수줍은 나는) 수줍은 나는요
Die Sommertage sind für mich bestimmt
(몰라, 몰라, 몰라, 몰라) 몰라, 몰라 하며 매일 그대만 그리죠
Tanz, tanz, tanz im Rhythmus der Träume so wild
친한 친구들은 말하죠
Meine Freunde flüstern mir Geheimnisse zu
정말 너는 정말 못 말려
Ich kann und will dir nicht widersprechen
바보, 하지만 그댈 보는 난
Ich schaue nur, und doch sieht er mich an
Oh, 너무 반짝 반짝 눈이 부셔
Oh, deine Blicke sind so funkelnd und nah
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
Oh, 너무 깜짝 깜짝 놀란 나는
Oh, viel zu wild, zu wild, zu rasant bin ich
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, 너무 짜릿 짜릿 몸이 떨려
Oh, viel zu heiß, zu heiß, mein Körper schmilzt dahin
Gee, gee, gee, gee, gee
Gee, gee, gee, gee, gee
Oh, 젖은 눈빛, oh yeah
Oh, gedämpftes Licht, oh yeah
Oh, 좋은 향기, oh yeah, yeah, yeah
Oh, süße Stimmung, oh yeah, yeah, yeah
말도 못 했는걸, 너무 부끄러워 하는 난
Konnte nichts sagen, bin viel zu aufgeladen
Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, yeah
Ooh-whoa-oh, ooh-whoa-oh, ja
용기가 없는 걸까, 어떻게야 좋은 걸까?
Wohin soll ich gehen, wenn mir die Lust fehlt?
두근두근 맘 졸이며 바라보고 있는 난
Taumelnd und schwankend, blicke ich umher
Oh, 너무 반짝 반짝 눈이 부셔 (oh)
Oh, meine Augen sind so müde, so erschöpft (oh)
No, no, no, no, no (ha)
Nein, nein, nein, nein, nein (ha)
Oh, 너무 깜짝 깜짝 놀란 나는
Oh, mein Herz pocht wild und heftig
Oh, oh, oh, oh, oh (oh-whoa-oh, yeah)
Oh, oh, oh, oh, oh (oh-whoa-oh, ja)
Oh, 너무 짜릿 짜릿 몸이 떨려 (떨려와)
Oh, mein Körper sinkt kraftlos hinab (hinab)
Gee, gee, gee, gee, gee
Geh, geh, geh, geh, geh
Oh, 젖은 눈빛, oh yeah
Oh, sanftes Licht der Augen, oh yeah
Oh, 좋은 향기, oh yeah
Oh, süße Hoffnung, oh yeah
Oh, 너무 반짝 반짝 눈이 부셔 (눈이 부셔)
Oh, viel zu wild, wild, wild, meine Augen brennen (Augen brennen)
No, no, no, no, no (no, no, no)
Nein, nein, nein, nein, nein (nein, nein, nein)
너무 깜짝 깜짝 놀란 나는
Viel zu nah, nah, nah, meine Träume fließen
Oh, oh, oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, 너무 짜릿 짜릿 몸이 떨려 (떨려와)
Oh, viel zu heiß, heiß, heiß, mein Körper schmilzt (schmilzt dahin)
Gee, gee, gee, gee, gee
Geh, geh, geh, geh, geh
Oh, 젖은 눈빛, oh yeah
Oh, sanftes Licht der Augen, oh yeah
Oh, 좋은 향기, oh yeah, yeah, yeah
Oh, süße Hoffnung, oh yeah, yeah, yeah
Was bedeutet „Gee“ von Girls‘ Generation?
Das Lied beschreibt die aufregenden und verwirrenden Gefühle einer ersten Verliebtheit. Der Protagonist ist überwältigt von seinen Emotionen, schüchtern und nervös, während er die Person seiner Zuneigung bewundert. Er ist so von ihr fasziniert, dass er kaum sprechen oder sie direkt ansehen kann, und seine Gefühle lassen ihn nachts vor Aufregung nicht schlafen.