Gloria Gaynor – I Will Survive

Hier ist eine Übersetzung von „I Will Survive“ von Gloria Gaynor auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


At first I was afraid, I was petrified
Zuerst war ich verängstigt, war wie versteinert vor Schreck

Kept thinkin‘ I could never live without you by my side
Dachte, ich könnte ohne dich nicht leben, kein Weg führt weg

But then I spent so many nights thinkin‘ how you did me wrong
Doch dann verbrachte ich Nächte, die deine Untreue mir zeigten

And I grew strong, and I learned how to get along
Und ich wurde stark, lernte mich von deinen Schatten befreien

And so you’re back, from outer space
Und nun kehrst du zurück, aus dem Nichts der Ferne

I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Ich trete ein und sehe dich mit diesem Blick voll Trauer und Schwere

I should have changed that stupid lock
Ich hätte diese Schlösser längst wechseln sollen

I should have made you leave your key
Hätte dich zwingen müssen, deinen Schlüssel abzugeben

If I’d have known for just one second you’d be back to bother me
Hätt‘ ich gewusst, dass du nur eine Sekunde brauchst, um mich zu quälen

Go on now, go, walk out the door
Geh nur, geh, schreite zur Tür hinaus

Just turn around now, ‚cause you’re not welcome anymore
Dreh dich um, denn hier bist du nicht mehr willkommen

Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye?
Warst du nicht derjenige, der mich mit deinem Abschied zerbrechen wollte?

Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die?
Dachtest du, ich würde zusammenbrechen? Dachtest du, ich würde aufgeben?

Oh no, not I, I will survive
Oh nein, nicht ich, ich werde überleben

Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive
Oh, solange ich weiß, wie man liebt, weiß ich, dass ich weiterleben werde

I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give
Ich hab mein ganzes Leben vor mir und all meine Liebe zu verschenken

And I’ll survive, I will survive, hey, hey
Und ich werde überleben, ich werde überleben, hey, hey

It took all the strength I had not to fall apart
Es brauchte all meine Kraft, nicht auseinanderzubrechen

Just trying hard to mend the pieces of my broken heart
Ich versuche nur, die Scherben meines zerbrochenen Herzens zu kitten

And I spent oh so many nights just feeling sorry for myself
Und ich verbrachte so viele Nächte damit, Mitleid mit mir selbst zu haben

I used to cry, but now I hold my head up high
Ich weinte früher, doch jetzt trage ich mein Haupt stolz empor

And you see me, somebody new
Und du siehst mich, eine ganz neue Person

I’m not that chained up little person still in love with you
Ich bin nicht mehr diese gefesselte Seele, die noch in dich verliebt ist

And so you felt like dropping in and just expect me to be free
Und so kommst du nun daher und erwartest, ich sei frei wie eh und je

But now I’m saving all my lovin‘ for someone who’s lovin‘ me
Doch jetzt bewahr‘ ich all meine Liebe für den, der mich auch liebt

Go on now, go, walk out the door
Geh nur weiter, geh, schritt durch die Tür

Just turn around now, ‚cause you’re not welcome anymore
Dreh dich um, denn hier bist du nicht mehr willkommen

Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?
Warst du nicht der, der mich mit Abschied zerbrechen wollte?

Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die?
Dachtest du, ich würde zusammenbrechen? Dachtest du, ich würde aufgeben?

Oh no, not I, I will survive
Oh nein, nicht ich, ich werde überleben

Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive
Oh, solange ich weiß, wie man liebt, weiß ich, ich bleibe am Leben

I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give
Ich hab mein ganzes Leben vor mir und all meine Liebe zu verschenken

And I’ll survive, I will survive, oh
Und ich werde überleben, ja überleben, oh

Go on now go, walk out the door
Geh nur jetzt, geh zur Tür hinaus

Just turn around now, ‚cause you’re not welcome anymore
Dreh dich nur um, denn hier bist du nicht mehr willkommen

Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?
Warst du nicht derjenige, der mich mit einem Abschied brechen wollte?

Did you think I’d crumble? Did you think I’d lay down and die?
Dachtest du, ich würde zusammenbrechen? Dachtest du, ich würde mich ergeben und sterben?

Oh no, not I, I will survive
Oh nein, nicht ich, ich werde überleben

Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive
Oh, solange ich weiß, wie man liebt, weiß ich, dass ich weiterleben werde

I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give
Ich habe mein ganzes Leben vor mir und all meine Liebe zu verschenken

And I’ll survive, I will survive, I will survive
Und ich werde überleben, ja überleben, ich werde überleben

It took all the strength I had not to fall apart
Es brauchte all meine Kraft, nicht auseinanderzubrechen

Just trying hard to mend the pieces of my broken heart
Nur mühsam versuche ich, die Scherben meines zersplitterten Herzens zu kitten

And I spent oh so many nights just feeling sorry for myself
Und ich verbrachte so unzählige Nächte damit, mich selbst zu bemitleiden

I used to cry, but now I hold my head up high
Ich pflegte zu weinen, doch jetzt trage ich den Kopf erhobenen Blicks

And you see me, somebody new
Und du siehst mich, eine ganz neue Frau

I’m not that chained up little person still in love with you
Ich bin nicht mehr diese gefesselte Seele, die noch in dich verliebt ist

And so you felt like droppin‘ in and just expect me to be free
Und so dachtest du, du könntest einfach hereinschneien und erwartest, dass ich frei bin

Well, now I’m saving all my lovin‘ for someone who’s lovin‘ me
Nun, jetzt spare ich all meine Liebe für den, der mich wirklich liebt

Go on now go, walk out the door
Geh schon, geh, lauf zur Tür hinaus

Just turn around now, ‚cause you’re not welcome anymore
Dreh dich einfach um, denn hier bist du nicht mehr willkommen

Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye?
Warst du nicht derjenige, der mich mit ‚Auf Wiedersehen‘ verletzen wollte?

Did you think I’d crumble? Did you think I’d break down and die?
Dachtest du, ich würde zusammenbrechen? Dachtest du, ich würde sterben?

Oh no, not I, I will survive
Oh nein, nicht ich, ich werde überleben

Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive
Oh, solange ich weiß, wie man liebt, weiß ich, dass ich weiterlebe

I’ve got all my life to live, and I’ve got all my love to give
Ich habe mein ganzes Leben vor mir und so viel Liebe zu verschenken

And I’ll survive, I will survive, I will survive
Und ich werde überleben, ich werde überleben, ich werde überleben

I’ve got all my life to live, and I’ve got so much love to give
Ich habe mein ganzes Leben vor mir und so viel Liebe in meinem Herzen

And I’ll survive, yes, I’ll survive, yeah, I’ll survive
Und ich werde überleben, ja, ich werde überleben, oh ja, ich werde überleben


Was bedeutet „I Will Survive“ von Gloria Gaynor?

Der Song ‚I Will Survive‘ ist eine kraftvolle Hymne über die Überwindung einer schmerzhaften Beziehung. Die Protagonistin beschreibt, wie sie anfänglich verzweifelt war, aber dann Stärke und Selbstvertrauen gewonnen hat. Als ihr Ex-Partner unerwartet zurückkehrt, weist sie ihn entschieden ab und betont ihre emotionale Unabhängigkeit und Widerstandsfähigkeit.