Hier ist eine Übersetzung von „Basket Case“ von Green Day auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Do you have the time to listen to me whine?
Hast du einen Moment, meinem Klagen zu lauschen?
About nothing and everything, all at once
Von Nichts und Allem zugleich, wirr und wild
I am one of those melodramatic fools
Ich bin einer dieser theatralischen Narren
Neurotic to the bone, no doubt about it
Neurotisch bis ins Mark, da gibt’s kein Entrinnen
Sometimes I give myself the creeps
Manchmal jagt mir mein Selbst kalte Schauer
Sometimes my mind plays tricks on me
Manchmal spinnt mein Verstand verrückte Geschichten
It all keeps adding up
Die Puzzleteile häufen sich unaufhaltsam
I think I’m cracking up
Ich glaube, ich zerbröckle ganz
Am I just paranoid or am I just stoned?
Bin ich nur paranoid oder einfach bekifft?
I went to a shrink, to analyze my dreams
Zum Therapeuten ging ich, um meine Träume zu durchleuchten
She said it’s lack of sex that’s bringing me down
Sie meinte, Liebesmangel zieht mich in den Abgrund
I went to a whore, he said my life’s a bore
Bei einer Hure war ich, der sagte, mein Leben sei fade
So quit my whining ‚cause it’s bringing her down
Also hör auf zu jammern, es zieht sie nur runter
Sometimes I give myself the creeps
Manchmal jagen mir Gespenster durch den Verstand
Sometimes my mind plays tricks on me
Manchmal spielt mir mein Kopf perfide Streiche
It all keeps adding up
Es summiert sich doch unaufhaltsam
I think, I’m cracking up
Ich spüre, wie ich zu zerbröckeln beginne
Am I just paranoid?
Bin ich nur von Wahnvorstellungen geplagt?
I don’t know
Ich weiß es nicht
Grasping to control
Klammere mich an eine Illusion von Kontrolle
So I better hold on
Also halte ich besser fest
Sometimes I give myself the creeps
Manchmal jagen mir meine Gedanken einen Schauer über den Rücken
Sometimes my mind plays tricks on me
Manchmal spinnt mein Verstand mit mir
It all keeps adding up
Die Risse werden immer größer
I think I’m cracking up
Ich glaube, ich zerfalle
Am I just paranoid?
Bin ich nur paranoid?
Or am I just stoned?
Oder einfach nur berauscht?
Was bedeutet „Basket Case“ von Green Day?
Das Lied beschreibt die inneren Konflikte und psychischen Turbulenzen des Sprechers. Er kämpft mit Paranoia, Selbstzweifeln und emotionaler Instabilität, während er verzweifelt versucht, seine mentale Gesundheit zu verstehen und zu kontrollieren. Die Textzeilen zeigen seine Unsicherheit und das Gefühl, möglicherweise geistig zu zerbrechen.