Gym Class Heroes – Cupid’s Chokehold / Breakfast in America

Hier ist eine Übersetzung von „Cupid’s Chokehold / Breakfast in America“ von Gym Class Heroes auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Ba-ba-da-da, ba-ba-da-da
Bum-bum-dumm-dumm, bum-bum-dumm-dumm

Ba-ba-da-da, ba-ba-da-da, ba-ba-da-da
Bum-bum-dumm-dumm, bum-bum-dumm-dumm, bum-bum-dumm-dumm

Take a look at my girlfriend
Wirf einen Blick auf meine Liebste

She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Sie ist die Einzige, die ich hab‘ (bum-bum-dumm-dumm)

Not much of a girlfriend
Nicht gerade eine Traumfrau

I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Bekomme selten mehr als’n Hauch (bum-bum-dumm-dumm, bum-bum-dumm-dumm)

It’s been some time since we last spoke
Es ist ne Weile her, seit wir zuletzt sprachen

This is gonna sound like a bad joke
Das klingt jetzt wie ein schlechter Witz

But momma I fell in love again
Doch Mama, ich bin wieder verliebt

It’s safe to say I have a new girlfriend
Es ist sicher, ich hab‘ ’ne neue Freundin gekriegt

And I know it sounds so old
Ich weiß, das klingt so abgedroschen und alt

But Cupid got me in a chokehold
Doch Amor hat mich fest im Schwitzkasten gehalten

And I’m afraid I might give in
Und ich fürchte, ich geb‘ mich geschlagen

Towel’s on the mat, my white flag is wavin‘ (ba-ba-da-da)
Die Handtuch liegt bereit, meine weiße Fahne weht schon (ba-ba-da-da)

I mean she even cooks me pancakes
Sie kocht mir sogar Pfannkuchen, so süß

And Alka-Seltzer when my tummy aches
Und reicht mir Alka-Seltzer, wenn mein Magen nicht so recht will

If that ain’t love then I don’t know what love is
Wenn das keine Liebe ist, dann weiß ich nicht, was Liebe bedeutet

We even got a secret handshake
Wir haben sogar einen geheimen Handschlag

And she loves the music that my band makes
Und sie liebt die Musik, die meine Band spielt

I know I’m young but if I had to choose her or the sun
Ich weiß, ich bin jung, doch müsste ich sie wählen oder die Sonne

I’d be one nocturnal son of a gun (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Wär‘ ich ein nächtlicher Lausbub voller Leidenschaft (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)

Take a look at my girlfriend
Wirf einen Blick auf meine Liebste

She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Sie ist die Einzige, die ich hab‘ (ba-ba-da-da)

Not much of a girlfriend
Nicht gerade ’ne perfekte Beziehung

I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Ich krieg nicht viel auf die Reihe (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)

Take a look at my girlfriend
Wirf einen Blick auf meine Liebste

She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Sie ist die Einzige, die mir bleibt (ba-ba-da-da)

Not much of a girlfriend
Nicht gerade eine Traumfrau

I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Ich krieg nicht viel auf die Reihe (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)

It’s been a while since we talked last
Es ist eine Weile her, seit wir zuletzt sprachen

And I’m tryin‘ hard not to talk fast
Und ich bemühe mich, nicht zu schnell zu reden

But dad I’m finally thinkin‘ I may have found the one
Doch Vater, ich glaube, ich hab‘ vielleicht die Richtige gefunden

Type of girl that will make you way proud of your son
Eine Frau, die deinen Sohn zum Strahlen bringen wird

And I know you heard the last song
Und ich weiß, du hast mein letztes Lied gehört

About the girls that didn’t last long
Von Mädchen, die nur Momentaufnahmen waren

But I promise this is on a whole new plane
Doch diesmal ist alles anders, auf einer neuen Ebene

I can tell by the way she says my name (ba-ba-da-da)
Ich spüre es in der Art, wie sie meinen Namen haucht (ba-ba-da-da)

I love it when she calls my phone
Ich liebe es, wenn sie mich anruft

She even got her very own ringtone
Sie hat sogar ihre eigene Klingelmelodie

If that ain’t love then I don’t know what love is (ba-ba-da-da)
Wenn das keine Liebe ist, dann weiß ich nicht, was Liebe ist (ba-ba-da-da)

It’s gonna be a long drive home
Es wird eine lange Heimfahrt werden

But I know as soon as I arrive home
Doch ich weiß, kaum bin ich zuhause

And I open the door, take off my coat and throw my bag on the floor
Öffne die Tür, streife meinen Mantel ab und werfe die Tasche zu Boden

She’ll be back into my arms once more for sure like
Wird sie wieder in meinen Armen sein, ganz sicher wie

Take a look at my girlfriend
Wirf einen Blick auf meine Liebste

She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Sie ist die Einzige, die ich hab‘ (ba-ba-da-da)

Not much of a girlfriend
Nicht gerade eine Traumfrau

I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Mir scheint, ich krieg‘ nicht viel (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)

Take a look at my girlfriend
Wirf einen Blick auf meine Liebste

She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Sie ist die Einzige, die ich hab‘ (ba-ba-da-da)

Not much of a girlfriend
Nicht gerade ein Prachtexemplar

I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Krieg einfach nicht viel rum (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)

She’s got a smile that’ll make the most senile
Sie lächelt so, dass selbst der senil’ste Greis

Annoying old man bite his tongue (I’m not done)
Seine Zunge verschluckt vor Verblüffung (ich bin noch nicht fertig)

She’s got eyes comparable to sunrise
Ihre Augen gleichen der aufgehenden Sonne

And it doesn’t stop there (man I swear)
Und damit nicht genug (Mann, ich schwör’s)

She’s got porcelain skin of course she’s a ten
Sie hat Porzellanhaut, natürlich ein Zehn von zehn

And now she’s even got her own song (but movin‘ on)
Jetzt hat sie sogar ihr eigenes Lied (doch ich geh‘ weiter)

She’s got the cutest laugh I ever heard
Sie hat das süßeste Lachen, das ich je gehört

And we can be on the phone for three hours (not sayin‘ one word)
Wir können drei Stunden telefonieren (kein Wort verliert)

And I would still cherish every moment
Ich würde jede Sekunde noch immer verehren

And when I start to build my future she’s the main component
Und wenn ich meine Zukunft baue, ist sie der Grundstein

Call it dumb, call it luck, call it love, or whatever you call it, but
Nenn‘ es dumm, nenn‘ es Glück, nenn‘ es Liebe, wie immer du willst

Everywhere I go I keep her picture in my wallet like
Wohin ich geh‘, trag‘ ich ihr Bild in meiner Brieftasche wie einen Schatz

Take a look at my girlfriend
Wirf einen Blick auf meine Liebste

She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Sie ist die Einzige, die ich hab‘ (ba-ba-da-da)

Not much of a girlfriend
Nicht gerade eine Traumfrau

I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Kriege selten mehr als Krümel (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)

Take a look at my girlfriend
Wirf einen Blick auf meine Liebste

She’s the only one I got (ba-ba-da-da)
Sie ist die Einzige, die ich hab‘ (ba-ba-da-da)

Not much of a girlfriend
Nicht gerade eine Traumfrau

I never seem to get a lot (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)
Kriege selten mehr als Krümel (ba-ba-da-da, ba-ba-da-da)

Take a look at my girlfriend
Wirf einen Blick auf meine Liebste

She’s the only one I got…
Sie ist die Einzige, die ich hab’…


Was bedeutet „Cupid’s Chokehold / Breakfast in America“ von Gym Class Heroes?

Das Lied beschreibt eine tiefe, herzerwärmende Liebesbeziehung. Der Sänger ist verliebt und schwärmt von seiner Freundin, deren Eigenschaften und Fürsorge er bewundert. Er betont, wie besonders und einzigartig sie für ihn ist, und wie sehr er sie schätzt – von ihrem Lachen bis zu ihren Gesten wie Pancakes kochen und seine Anrufe liebevoll entgegennehmen.