Hier ist eine Übersetzung von „Adore You“ von Harry Styles auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Walk in your rainbow paradise (paradise)
Wandel durch dein Regenbogen-Paradies (Paradies)
Strawberry lipstick state of mind (state of mind)
Erdbeerlippenstift-Geisteszustand (Geisteszustand)
I get so lost inside your eyes
Ich verliere mich so sehr in deinen Augen
Would you believe it?
Würdest du es glauben?
You don’t have to say you love me
Du musst nicht sagen, dass du mich liebst
You don’t have to say nothing
Du musst gar nichts sagen
You don’t have to say you’re mine
Du musst nicht sagen, dass ich dein bin
Honey (ah)
Schatz (ah)
I’d walk through fire for you
Ich ginge durchs Feuer für dich
Just let me adore you
Lass mich dich nur anbeten
Oh honey (ah)
Oh Liebling (ah)
I’d walk through fire for you
Ich ginge durchs Feuer für dich
Just let me adore you
Lass mich dich nur anbeten
Like it’s the only thing I’ll ever do (x2)
Als wär’s das Einzige, was ich je tun werde
Your wonder under summer skies (summer skies)
Dein Wunder unter Sommerhimmel (Sommerhimmel)
Brown skin and lemon over ice
Braune Haut und Zitrone auf Eis
Would you believe it?
Kannst du es glauben?
You don’t have to say you love me
Du musst nicht sagen, dass du mich liebst
I just wanna tell you something
Ich möchte dir nur etwas mitteilen
Lately, you’ve been on my mind
In letzter Zeit kreist mein Gedanke nur um dich
Honey (ah)
Schatz (ah)
I’d walk through fire for you
Ich würde durchs Feuer gehen für dich
Just let me adore you
Lass mich dich nur anbeten
Oh honey (ah)
Oh Schatz (ah)
I’d walk through fire for you
Ich würde durchs Feuer gehen für dich
Just let me adore you
Lass mich dich nur anbeten
Like it’s the only thing I’ll ever do (x2)
Als wär’s das Einzige, was ich je tun werd‘ (x2)
It’s the only thing I’ll ever do (x8)
Es ist das Einzige, was ich je tun werd‘ (x8)
I’d walk through fire for you
Ich würde durchs Feuer gehen für dich
Just let me adore you
Lass mich dich nur anbeten
Oh honey (ah)
Oh Liebling (ah)
I’d walk through fire for you
Ich würde durchs Feuer gehen für dich
Just let me adore you
Lass mich dich nur anbeten
Like it’s the only thing I’ll ever do (it’s the only thing I’ll ever do, ah)
Als wär’s das Einzige, was ich je tun werde (das Einzige, was ich je tun werde, ah)
(It’s the only thing I’ll ever do)
(Das Einzige, was ich je tun werde)
I’d walk through fire for you (it’s the only thing I’ll ever do)
Ich geh durchs Feuer für dich (das Einzige, was ich je tun werde)
Just let me adore you
Lass mich dich nur anbeten
Oh honey (it’s the only thing I’ll ever do, ah)
Oh Liebling (das Einzige, was ich je tun werde, ah)
Oh honey (it’s the only thing I’ll ever do)
Oh Liebling (das Einzige, was ich je tun werde)
I’d walk through fire for you (it’s the only thing I’ll ever do)
Ich geh durchs Feuer für dich (das Einzige, was ich je tun werde)
Just let me adore you (it’s the only thing I’ll ever do)
Lass mich dich nur anbeten (es ist das Einzige, was ich je tun werde)
Ooh, ooh
Oh, oh
Oh honey
Oh Liebling
Ooh, ooh
Oh, oh
Just let me adore you
Lass mich dich nur anbeten
Like it’s the only thing I’ll ever do
Als wäre es das Einzige, was ich je tun werde
Was bedeutet „Adore You“ von Harry Styles?
Das Lied beschreibt eine intensive, bedingungslose Liebe, in der der Sänger bereit ist, alles für seinen Partner zu tun. Es geht um tiefe Verehrung, Hingabe und die Bereitschaft, Opfer zu bringen. Der Text betont, dass keine verbalen Bestätigungen der Liebe nötig sind, sondern nur die pure Möglichkeit, den anderen zu bewundern und zu verehren.