Hier ist eine Übersetzung von „Kiss Kiss“ von Holly Valance auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Mwah! (x2)
Mwah! (x2)
When you look at me tell me what do you see
Wenn du mich ansiehst, sag mir, was siehst du in mir
This is what you get it’s the way I am
Das hier ist, was du kriegst, so bin ich nun mal
When I look at you I wannabe I wannabe
Wenn ich dich betrachte, will ich sein, will ich sein
Somewhere close to heaven with Neanderthal man
Irgendwo nah am Himmel mit dem Neandertaler Mann
Don’t go, I know you want to touch me
Geh nicht, ich weiß, du willst mich berühren
Here there and everywhere
Hier, dort und überall
Sparks fly when we are together
Funken sprühen, wenn wir zusammen sind
You can’t deny the facts of life
Die Wahrheit kannst du nicht verleugnen, sie ist klar
You don’t have to act like a star
Du musst nicht wie ein Star herumposaunen
Tryin‘ moves in the back your car
Mit deinen Tricks im Hinterwagen, so nah
Don’t you know that we can go far
Weißt du nicht, wie weit wir ziehen, wohin wir wollen
Because tonight you gonna get my
Denn heut‘ Nacht, da wirst du spüren meine
Mwah! Mwah!
Küss! Küss!
Don’t play the games that you play
Spiel nicht deine alten Spielchen mehr
‚Cause you know that I won’t run away
Denn du weißt, ich lauf dir nimmer weg
Why ain’t you asking me to stay
Warum fragst du mich nicht, zu bleiben
Because tonight I’m gonna give you my
Denn heute Nacht werde ich dir geben mein
Mwah! Mwah!
Schmatzer! Schmatzer!
(Uh!)
(Oh!)
You could be my baby
Du könntest mein Schatz sein
What’s your starsign?
Was ist dein Sternzeichen?
Won’t you take a step
Willst du nicht einen Schritt wagen
Into the lion’s den?
In die Höhle des Löwen?
I can hear my conscience
Ich höre das Flüstern meines Gewissens
Calling me, calling me
Das mich ruft, mich lockt
Say I’m gonna be a bad girl again
Ich werde wieder zum bösen Mädchen werden
Why don’t you come on over
Komm doch näher, lass uns fallen
We can’t leave this all undone
Wir können dies nicht unvollendet lassen
Got the devil on my shoulder
Der Teufel tanzt auf meiner Schulter
There’s no place for you to run
Es gibt keinen Ort, wo du dich verstecken kannst
You don’t have to act like a star
Du musst nicht den Star spielen
Tryin‘ moves in the back of your car
Versuche Moves hinterm Lenkrad deines Wagens
Don’t you know that we can go far
Weißt du nicht, dass wir Grenzen überwinden
Because tonight you gonna get my
Denn heute Nacht wirst du bekommen mein
Mwah! Mwah!
Mwah! Mwah!
Don’t play the games that you play
Spiel nicht die Spielchen, die du spielst
‚Cause you know that I won’t run away
Denn du weißt, ich werde niemals fliehen
Why ain’t you asking me to stay
Warum fragst du mich nicht, zu bleiben
Because tonight I’m gonna give you my
Denn heute Nacht werde ich dir geben mein
If you forget
Solltest du vergessen
I’ll remind you
Werde ich dich mahnen
If you’re paranoid
Bist du von Angst zerfressen
I’m behind you
Steh‘ ich schützend im Bann
If you lose your head
Wenn dein Verstand entgleist
I’ll find you
Find‘ ich dich in der Weite
Sending you my kiss
Mein Kuss sendet Geleit
If you forget
Solltest du vergessen
I’ll remind you
Ich erinnere dich wohl
If you’re paranoid
Wenn deine Angst dich umgibt
I’m behind you
Ich bin dir auf den Fersen
If you lose your head
Wenn du den Verstand verlierst
I’ll find you
Werde ich dich finden
Kiss kiss
Kuss kuss
Mwah! Mwah!
Mwah! Mwah!
Mwah!
Mwah!
(Oh Yeah)
(Oh Ja)
You don’t have to act like a (Uh)
Du musst nicht so tun, als ob (Uh)
Tryin‘ moves in the back of your (Uh Uh Uh)
Spielst Spielchen hinterm Rücken (Uh Uh Uh)
You know that we can go far
Du weißt, wir können Großes schaffen
Because tonight you gonna get my
Denn heute Nacht wirst du bekommen
Kiss
Meinen Kuss
(Ah)
(Ah)
Mwah!
Mwah!
You don’t have to act like a star
Du musst nicht wie ein Star herumposieren
Tryin‘ moves in the back of your car
Mit Bewegungen im Autoheck so schmeicheln
Don’t you know that we can go far
Weißt du nicht, dass wir alles erreichen können
Because tonight you gonna get my
Denn heute Nacht wirst du meine
Mwah! Mwah!
Küss! Küss!
Don’t play the games that you play
Spiel nicht deine üblichen Spielchen
‚Cause you know that I won’t run away
Denn du weißt, ich werde niemals fliehen
Why ain’t you asking me to stay
Warum fragst du mich nicht zu bleiben
‚Cause tonight I’m gonna give you my
Denn heute Nacht schenk‘ ich dir mein Herz
Mwah! Mwah!
Mwah! Mwah!
You don’t have to act like a star (Whoa!)
Du musst nicht wie ein Star dich gebärden (Whoa!)
Tryin moves in the back of your car
Zärtliche Momente im Rückraum des Wagens
Don’t you know that we can go far
Wir könnten so grenzenlos sein
Because tonight you gonna get my
Denn heute Nacht bekommst du mein Glühen
Mwah! Mwah!
Mwah! Mwah!
Don’t play the games that you play
Spiel nicht deine üblichen Spiele
‚Cause you know that I won’t run away
Denn du weißt, ich werde nicht fliehen
Why ain’t you asking me to stay
Warum fragst du mich nicht zu bleiben
Because tonight I’m gonna give you my
Denn heute Nacht schenk‘ ich dir mein Glühen
Was bedeutet „Kiss Kiss“ von Holly Valance?
Der Song handelt von einer leidenschaftlichen und selbstbewussten Begegnung zwischen zwei Liebenden. Die Sängerin zeigt Verlangen und Dominanz, signalisiert Offenheit für eine intensive Beziehung und fordert ihren Partner auf, ehrlich und direkt zu sein, ohne Spielchen zu spielen. Der wiederkehrende ‚Mwah!‘-Ausruf symbolisiert Küsse und sinnliche Annäherung.