Huey Lewis & The News – Heart And Soul

Hier ist eine Übersetzung von „Heart And Soul“ von Huey Lewis & The News auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Two o’clock this morning (this morning)
Zwei Uhr heute Morgen, die Stunde der Sehnsucht

If she should come a-calling (calling)
Sollte sie anklopfen, leise und sacht

I couldn’t dream of turnin‘ her away
Ich könnte sie nimmer von der Schwelle weisen

And if it got hot and hectic (hectic)
Und wenn die Leidenschaft lodert wie Feuer

I know she’d be electric (electric)
Wüsst‘ ich, sie wär‘ der Blitz, der mich durchzuckt

I’d let her take her chances with me
Ich ließ sie mit mir spielen, ganz risikolos

You see
Verstehst du

She gets what she wants
Sie nimmt, was sie begehrt

‚Cause she’s heart and soul
Denn sie ist Herz und Seele

She’s hot and cold
Mal glühend heiß, dann wieder kalt

She’s got it all hot lovin‘ every night
Sie hat die Liebe ganz, entflammt jede Nacht

Oh (x2)
Oh (x2)

Well, can’t you see her standing there? (Standing there)
Siehst du sie nicht dort stehen? (Dort stehen)

See how she looks, see how she cares (how she cares)
Schau, wie sie blickt, wie sehr sie sich sorgt (wie sie sich sorgt)

I let her steal the night away from me
Ich lass sie mir die Nacht rauben, ganz zart

Nine o’clock this mornin‘ (this mornin‘)
Um neun Uhr heute morgen (heute morgen)

She left without a warnin‘ (a warnin‘)
Sie verschwand ohne Warnung (Warnung)

I let her take advantage of me
Ich ließ sie mich ausnehmen wie ein Buch

You see
Verstehst du

She got what she wanted
Sie bekam, was sie wollte

‚Cause she’s heart and soul
Denn sie ist Herz und Seele

She’s hot and cold
Bald glühend, bald eisig

She’s got it all, hot lovin‘ every night
Sie hat alles im Griff, heiße Liebe jede Nacht

Whoa (x2)
Whoa (x2)

Yeah, she’s heart and soul
Ja, sie ist Herz und Seele

She’s hot and cold
Mal glühend, mal eisig

She’s got it all
Sie hat alles im Griff

She’s heart and soul
Sie ist Herz und Seele

Yeah
Ja

She’s got lovin‘ every night
Sie hat Liebe jede Nacht

Whoa (x2)
Whoa (x2)

She’s got it all
Sie hat alles im Griff

She’s heart and soul (x6)
Sie ist Herz und Seele (x6)


Was bedeutet „Heart And Soul“ von Huey Lewis & The News?

Der Song beschreibt eine leidenschaftliche und unberechenbare Beziehung mit einer Frau, die bestimmt und selbstbewusst ist. Sie kommt und geht, wie sie will, und nutzt den Erzähler emotional aus. Trotzdem ist er fasziniert von ihrer Intensität und lässt sich auf ihre Bedingungen ein, auch wenn er am Ende verlassen wird.