ICEHOUSE – Great Southern Land

Hier ist eine Übersetzung von „Great Southern Land“ von ICEHOUSE auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Standing at the limit of an endless ocean
Am Rande eines endlosen Meeres stehend

Stranded like a runaway lost at sea
Gestrandet wie ein entflohener Rand der Wellen

City on a rainy day down in the harbour
Stadt an einem regenverhangenen Tag im Hafen

Watching as the grey clouds shadow the bay
Beobachtend, wie graue Wolken den Sund verdunkeln

Looking everywhere ‚cause I had to find you
Überall suchend, weil ich dich finden musste

This is not the way that I remember it here
Dies ist nicht die Art, wie ich mich hier erinnere

Anyone will tell you it’s a prisoner island
Jeder wird dir sagen, es ist eine Gefangeneninsel

Hidden in the summer for a million years
Im Sommer verborgen seit Millionen von Jahren

Great Southern Land
Große südliche Land

Burned you black
Verbrannt bis zur Kohle

So you look into the land, it will tell you a story
Schau in die Erde, sie flüstert ihre Sage

Story about a journey ended long ago
Von einer Reise, die längst verweht ist

Listen to the motion of the wind in the mountains
Horche auf das Wehen des Windes in den Bergen

Maybe you can hear them talking, like I do
Vielleicht hörst du sie tuscheln, wie ich es tu‘

They’re gonna betray you, they’re gonna forget you
Sie werden dich verraten, werden dich vergessen

Are you gonna let them take you over that way?
Lässt du sie dich so einfach überwältigen?

Great Southern Land (x2)
Großes Südliches Land (x2)

You walk alone
Du wanderst einsam

Like a primitive man
Gleich einem Urmenschen wild

And they make it work
Und sie bringen es zustande

With sticks and bones
Mit Stöcken und Knochen

See their hungry eyes
Seh‘ ihre gierigen Augen

It’s a hungry home
Es ist ein hungriges Zuhause

I hear the sound
Ich höre den Klang

Of the strangers‘ voices
Von den Stimmen der Fremden

I see their hungry eyes
Ich sehe ihre gierigen Augen

Their hungry eyes
Ihre gierigen Augen

Great Southern Land (x2)
Großes Südland (x2)

They burned you black
Sie verbrannten dich rabenschwarz

Black against the ground
Schwarz gegen den Boden

Standing at the limit of an endless ocean
Stehend an der Grenze eines endlosen Meeres

Stranded like a runaway lost at sea
Gestrandet wie ein entlaufener Träumer auf hoher See

City on a rainy day down in the harbour
Stadt an einem regnerischen Tag, tief im Hafen

Watching as the grey clouds shadow the bay
Zusehend, wie graue Wolken die Bucht verdunkeln

Looking everywhere, I had to find you
Suchend überall, musste ich dich finden

This is not the way that I remember it here
Dies ist nicht die Art, wie ich mich hierher erinnere

Anyone will tell you it’s a prisoner island
Jeder wird dir sagen, es ist eine Gefangeneninsel

Hidden in the summer for a million years
Im Sommer verborgen seit Millionen von Jahren

Great Southern Land
Großes Südland

In the sleeping sun
In der schlafenden Sonne

You walk alone
Du wanderst einsam

With the ghost of time
Mit dem Geist der Zeit

Well, they burned you black
Ja, sie verkohlten dich schwarz

Black against the ground
Schwarz gegen den Boden

And they make it work
Und sie zwingen es zu gelingen

With rocks and sand
Mit Steinen und Sand

I hear the sound
Ich höre den Klang

Of the strangers‘ voices
Der Stimmen der Fremden

I see their hungry eyes
Ich sehe ihre gierigen Blicke

Their hungry eyes
Ihre gierigen Blicke

Great Southern Land (x2)
Großes Südliches Land (x2)

You walk alone
Du wanderst allein

Like a primitive man
Wie ein Urmensch

You walk alone
Du wanderst allein

With the ghost of time
Mit dem Geist der Zeit

And they burned you black
Und sie verbrannten dich schwarz

Yeah, they burned you black
Ja, sie verbrannten dich schwarz

Great Southern Land (x5)
Großes Südliches Land (x5)


Was bedeutet „Great Southern Land“ von ICEHOUSE?

Das Lied ist eine tiefgründige Reflexion über Australien, seine indigene Geschichte und kolonialen Einfluss. Es beschreibt die harte Landschaft und das Schicksal der Ureinwohner, die von Fremden verdrängt und marginalisiert wurden. Der Text vermittelt ein Gefühl von Verlust, Isolation und der brutalen Transformation einer uralten Kultur durch Kolonisierung.