Imagine Dragons, JID, Arcane, League of Legends – Enemy (with JID)

Hier ist eine Übersetzung von „Enemy (with JID)“ von Imagine Dragons,JID,Arcane,League of Legends auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Look out for yourself
Achte auf dich selbst

I wake up to the sounds of the silence that allows
Ich erwache im Schweigen, das mir erlaubt

For my mind to run around with my ear up to the ground
Meinen Gedanken zu lauschen, das Ohr dicht am Boden

I’m searching to behold the stories that are told
Auf der Suche nach Geschichten, die noch unerzählt

When my back is to the world that was smiling when I turned
Als mir der Rücken kehrt die Welt, die eben noch lächelte

Tell you, you’re the greatest
Sag ich dir, du bist der Größte

But once you turn, they hate us
Doch kaum drehst du dich um, hassen sie uns schon

Oh, the misery
Oh, die Qual der Erkenntnis

Everybody wants to be my enemy
Jeder will mein Feind sein, wild entflammt

Spare the sympathy
Verschone mich mit deinem Mitleid

Everybody wants to be my enemy
Jeder will mein Feind sein, ungezähmt

(Look out for yourself)
(Achte auf dich selbst)

My enemy
Mein Widersacher

(Look out for yourself)
(Achte auf dich selbst)

But I’m ready
Doch ich bin bereit

Your words up on the wall as you’re praying for my fall
Deine Worte wie ein Schatten, der meinen Sturz heraufbeschwört

And the laughter in the halls
Und das Lachen in den Fluren

And the names that I’ve been called
Und die Namen, die mir zugerufen wurden

I stack it in my mind, and I’m waiting for the time
Ich häufe sie in meinem Geist, warte auf den Moment

When I show you what it’s like to be words spit in a mic
Wenn ich dir zeige, was es heißt, Worte in ein Mikro zu speien

Tell you, you’re the greatest
Dich beschwören als den Größten

But once you turn, they hate us (ha)
Doch kaum wendest du dich ab, hassen sie uns (ha)

Oh, the misery
Oh, das Elend

Everybody wants to be my enemy
Jeder will mein Feind sein

Spare the sympathy
Spare dir Mitleid

Everybody wants to be my enemy
Alle wollen mein Feind sein

(Look out for yourself)
(Schau nur auf dich)

My enemy (yeah)
Mein Feind (ja)

(Look out for yourself)
(Schau nur auf dich)

Uh, look, okay
Uh, schau, okay

I’m hoping that somebody pray for me
Ich hoffe, jemand fleht für mich

I’m praying that somebody hope for me
Ich bete, dass jemand für mich hofft

I’m staying where nobody ‚posed to be
Ich bleibe dort, wo niemand sein sollte

P-posted, being a wreck of emotions
Aufgelöst, ein Wirbelsturm der Gefühle

Ready to go whenever, just let me know
Bereit zu gehen, wann immer du willst, sag nur Bescheid

The road is long, so put the pedal into the floor
Die Straße dehnt sich endlos, Gas geben bis zum Anschlag

The enemy on my trail, my energy unavailable
Der Feind auf meiner Spur, meine Energie unerreichbar

I’ma tell ‚em, „Hasta luego“
Ich sag ihnen nur: „Hasta luego“

They wanna plot on my trot to the top
Sie wollen meine Reise zum Gipfel durchkreuzen

I’ve been outta shape, thinkin‘ out the box
Ich war out of shape, doch denke längst außerhalb der Norm

I’m an astronaut, I blasted off the planet rock
Ich bin ein Astronaut, der vom Gesteinsplaneten abhebt

To cause catastrophe, and it matters more because I had it
Um Katastrophen zu säen, und das mit umso mehr Wucht, weil ich’s im Blut habe

And I had a thought about wreaking havoc on an opposition, kinda shockin‘
Ich dachte nach über Zerstörung der Gegner, ziemlich erschütternd

They wanted static, with precision, I’m automatic quarterback
Sie wollten Widerstand, mit Präzision, ich bin der automatische Quarterback

I ain’t talking sacking pack it, pack it up, I don’t panic, batter-batter up
Kein Wort vom Tacklen, schnüre die Sache, ich bleibe cool, schlag zu im Takt

Who the baddest? It don’t matter ‚cause we at ya throat
Wer ist der Härtest‘? Spielt keine Rolle, wir greifen an mit Macht

Everybody wants to be my enemy
Jeder will mein Feind sein

Spare the sympathy
Spare dir die Tränen der Milde

Everybody wants to be my enemy
Jeder will mein Feind sein

Oh, the misery
Oh, das Elend

Everybody wants to be my enemy
Jeder will mein Feind sein

Spare the sympathy
Spare dir die Sympathie

Everybody wants to be my enemy (I swear)
Jeder will mein Feind sein (Ich schwöre)

Pray it away, I swear, I’ll never be a saint, no way
Bete es fort, ich schwöre, ein Heiliger werd‘ ich nie sein, niemals

My enemy
Mein Feind

Pray it away, I swear, I’ll never be a saint
Bete es fort, ich schwöre, ein Heiliger werd‘ ich nie sein

(Look out for yourself)
(Achte auf dich selbst)


Was bedeutet „Enemy (with JID)“ von Imagine Dragons,JID,Arcane,League of Legends?

Der Song beschreibt einen Kampf gegen Feinde und Missgunst. Der Protagonist fühlt sich ständig angegriffen und missverstanden, während er gleichzeitig versucht, stark und unbeeindruckt zu bleiben. Es geht um Durchhaltevermögen, Selbstbehauptung und die Erkenntnis, dass Erfolg oft Neid und Kritik hervorruft.