Hier ist eine Übersetzung von „Running on Empty“ von Jackson Browne auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Looking out at the road rushing under my wheels
Blick auf die Straße, die unter meinen Rädern fließt
Looking back at the years gone by like so many summer fields
Rückblick auf Jahre, verweht wie Sommerfelder, die entgleiten
’65, I was 17 and running up 101
Im Jahr ’65, 17 und die 101 hinaufgerannt
I don’t know where I’m running now, I’m just running on
Ich weiß nicht, wohin ich renne, treibe nur voran
Running on (running on empty)
Rennend (leer bis zum Rand)
Running on (running blind)
Rennend (blind in die Nacht)
Running on (running into the sun)
Rennend (hinein in die Sonne)
But I’m running behind
Doch ich bleibe zurück
Gotta do what you can just to keep your love alive
Tu musst tun, was du kannst, um deine Liebe zu bewahren
Trying not to confuse it, with what you do to survive
Versuchst, sie nicht zu verwechseln mit dem, was du tust, um zu überleben
’69, I was 21 and I called the road my own
Im Jahr ’69, mit einundzwanzig, nannte ich die Straße mein Eigen
I don’t know when that road turned into the road I’m on
Ich weiß nicht, wann sich dieser Weg in den Weg verwandelte, auf dem ich jetzt gehe
Running on (running on empty)
Laufend (laufend ohne Kraft)
Running on (running blind)
Laufend (laufend blind)
Running on (running into the sun)
Laufend (laufend in die Sonne)
But I’m running behind
Doch ich bleibe zurück
Everyone I know, everywhere I go
Jeden, den ich kenne, überall wo ich bin
People need some reason to believe
Menschen suchen einen Grund zum Glauben
I don’t know about anyone, but me
Ich weiß nichts von anderen, nur von mir
If it takes all night, that’ll be all right
Wenn es die ganze Nacht dauert, wird’s mir recht sein
If I can get you to smile before I leave
Wenn ich dich zum Lächeln bewegen kann, bevor ich gehe
Looking out at the road rushing under my wheels
Blick auf die Straße, die unter meinen Rädern zerrinnt
I don’t know how to tell you all just how crazy this life feels
Ich weiß nicht, wie ich beschreiben soll, wie verrückt sich dieses Leben anfühlt
Look around for the friends that I used to turn to to pull me through
Schaue um mich her nach Freunden, die mich einst durchgetragen haben
Looking into their eyes, I see them running too
In ihren Augen sehe ich sie fliehen, rastlos und Wild
Running on (running on empty)
Rennen (rennen auf Leere)
Running on (running blind)
Rennen (rennen blind)
Running on (running into the sun)
Rennen (rennen in die Sonne)
But I’m running behind
Doch ich bleibe zurück
Honey, you really tempt me
Schatz, du lockst mich so sehr
You know the way you look so kind
Du siehst so sanft und mild aus
I’d love to stick around, but I’m running behind
Ich würd‘ gern bleiben, doch ich bleibe zurück
(Running on) You know I don’t even know what I’m hoping to find
(Rennend) Ich weiß nicht einmal, wonach ich suche
(Running blind) Running into the sun, but I’m running behind
(Blind rennend) Rennend in die Sonne, doch ich bleibe zurück
Thank you
Danke
Was bedeutet „Running on Empty“ von Jackson Browne?
Das Lied beschreibt eine Reflexion über das Leben und die Reise eines Mannes, der durch verschiedene Lebensphasen läuft, immer mit dem Gefühl, hinter seinen Erwartungen und Träumen herzuhinken. Er sehnt sich nach Verbindung und Sinn, fühlt sich aber gleichzeitig rastlos und getrieben, ohne klares Ziel.