Jackson Browne – The Load-Out

Hier ist eine Übersetzung von „The Load-Out“ von Jackson Browne auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Now the seats are all empty
Nun sind die Sitze verwaist und kahl

Let the roadies take the stage
Die Roadies übernehmen die Bühne mit Pracht

Pack it up and tear it down
Alles wird verladen, abgebaut mit Bedacht

They’re the first to come and the last to leave
Sie sind die Ersten, die kommen, die Letzten, die gehn

Working for that minimum wage
Schuften für Hungerlohn, ohne viel Verstehen

They’ll set it up in another town
In der nächsten Stadt bauen sie wieder auf, geschwind

Tonight the people were so fine
Heut‘ Abend waren die Menschen wunderbar gesinnt

They waited there in line
Sie standen geduldig in der Warteschlange, wind

And when they got up on their feet
Und als sie sich erhoben, wild entschlossen

They made the show
Vollbrachten sie die Show mit Leidenschaft

And that was sweet
So süß, so unbeschwert und rückhaltlos

But I can hear the sound
Doch ich vernehme deutlich den Akkord

Of slamming doors and folding chairs
Von knallenden Türen und klappenden Stühlen

And that’s a sound they’ll never know
Ein Klang, den sie nie wahrnehmen werden

Now roll them cases out and lift them amps
Nun rollen die Koffer, heben die Verstärker

Haul them trusses down and get ‚em up them ramps
Schleppen die Traversen und schieben sie die Rampen hinauf

‚Cause when it comes to moving me
Denn wenn es darum geht, mich zu bewegen

You know, you guys are the champs
Wisst ihr, ihr seid wirklich Meister eures Fachs

But when that last guitar’s been packed away
Wenn das letzte Gitarrenecho verhallt ist

You know that I still want to play
Weiß ich, ich möchte noch weiter musizieren

So just make sure you got it all set to go
Stellt also sicher, alles ist bereit zum Start

Before you come for my piano
Bevor ihr an meinem Klavier rüttelt

But the band’s on the bus
Die Band sitzt schon im Bus

And they’re waiting to go
Und wartet ungeduldig auf die Abfahrt

We’ve got to drive all night
Wir müssen die ganze Nacht durchfahren

And do the show in Chicago
Um die Show in Chicago zu spielen

Or Detroit, I don’t know
Oder Detroit, ich weiß es nicht genau

We do so many shows in a row
Wir machen so viele Auftritte hintereinander

And these towns all look the same
Und all diese Städte sehen gleich aus

We just pass the time in the hotel rooms
Wir schlagen die Zeit tot in Hotelzimmern

And wander ‚round backstage
Und wandern umher hinter der Bühne

‚Til those lights come up, and we hear that crowd
Bis die Lichter hochgehen und wir das Publikum hören

And we remember why we came
Und wir erinnern uns an unseren Ursprung

Now we got country and western on the bus
Jetzt haben wir Country und Western auf dem Bus

R’n’B, we got disco
R’n’B, wir haben Disco

And eight tracks and cassettes in stereo
Und Achtspur-Kassetten im Stereo-Klang

And we’ve got rural scenes and magazines
Wir haben ländliche Szenen und Zeitschriften

And we’ve got truckers on the CB
Und Lastwagenfahrer auf dem Funkgerät

And we’ve got Richard Pryor on the video
Und Richard Pryor auf dem Videobilschirm

We got time to think of the ones we love
Wir haben Zeit, an die zu denken, die wir lieben

While the miles roll away
Während die Meilen dahinrauschen

The only time that seems too short
Die einzige Zeit, die zu kurz erscheint

Is the time that we get to play
Ist die Zeit, in der wir spielen und lachen

People, you’ve got the power over what we do
Menschen, ihr habt die Macht über unser Tun

You can sit there and wait or you can pull us through
Ihr könnt dort sitzen und warten oder uns vorwärts bringen

Come along, sing the song
Kommt mit, singt das Lied

You know that you can’t go wrong
Ihr wisst, ihr könnt nicht falsch liegen

‚Cause when that morning sun comes beating down
Denn wenn die Morgensonne unbarmherzig herunterbrennt

You’re gonna wake up in your town
Werdet ihr in eurer Stadt aufwachen

But we’ll be scheduled to appear
Aber wir sind bereits zum Auftritt bereit

A thousand miles away from here
Tausend Meilen weit von hier entfernt


Was bedeutet „The Load-Out“ von Jackson Browne?

Das Lied beschreibt das Leben von Tournee-Musikern und ihrer Crew, die ständig zwischen Auftritten reisen. Es zeigt die harte Arbeit der Roadies, die Bühnenaufbau und -abbau leisten, sowie die Monotonie des Tourlebens mit endlosen Fahrten, Hotelzimmern und ähnlichen Städten. Trotz der Strapazen betont der Text die Leidenschaft für die Musik und die Verbindung zum Publikum.