Hier ist eine Übersetzung von „Superstar“ von Jamelia auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
People always talk about
Menschen reden ständig darüber
Ey-o ey-o ey-o
Ey-o ey-o ey-o
All the things they’re all about
Von all dem, was sie im Sinn haben
Ey-o ey-o ey-o
Ey-o ey-o ey-o
Write it on a piece of paper (Paper)
Geschrieben auf einem Stück Papier (Papier)
Got a feeling I’ll see you later (Later)
Ein Gefühl sagt mir, wir sehen uns später (Später)
There’s something ‚bout this
Da ist etwas Besonderes dran
Let’s keep it moving
Lass uns weitermachen
And if it’s good let’s just get something cooking
Und wenn es gut ist, lass uns etwas zum Schwingen bringen
‚Cause I really wanna rock with you
Denn ich will wirklich mit dir grooven
I’m feeling some connection to the things you do
Ich spüre eine Verbindung zu deinem Tun
You do, you do
Du tust, du tust
I don’t know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
That makes me feel like this
Das mich so fühlen lässt
I don’t know who you are
Ich kenne dich nicht
But you must be some kind of superstar
Doch du musst wohl ein echter Superstar sein
‚Cause you got all eyes on you no matter where you are
Du bist im Rampenlicht, wohin du auch gehst
You just make me wanna play
Du weckst in mir den Spieltrieb, pure Lust und Kraft
Baby take a look around
Schatz, sieh dich nur um, so wild und frei
Ey-o ey-o ey-o
Hey-o hey-o hey-o
Everybody’s getting down
Alle tanzen jetzt, die Stimmung kocht
Ey-o ey-o ey-o
Hey-o hey-o hey-o
Deal with all the problems later (Later)
Sorgen schieben wir beiseite, ganz entspannt
Bad boys on their best behavior there’s something ‚bout you
Coole Jungs ganz zahm – du hast diesen Zauber
Let’s keep it moving
Lass uns weiter machen, Schritt für Schritt
And if it’s good let’s just get something cooking
Wenn’s gut läuft, lass uns das Feuer schüren mit Geschick
‚Cause I really wanna rock with you (With you)
Denn ich will wirklich mit dir grooven, Hand in Hand
I’m feeling some connection to the things you do
Ich spüre eine Verbindung zu deinem Wirkungsrand
You do, you do
Du machst, was du machst
I don’t know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
That makes me feel like this
Das mich so zum Schwingen bringt
I don’t know who you are
Ich weiß nicht, wer du bist
But you must be some kind of superstar
Du musst wohl ein echter Superstar sein
‚Cause you got all eyes on you no matter where you are (Where you are)
Alle Blicke folgen dir, wohin du auch gehst (Wohin du gehst)
You just make me wanna play
Du lässt mich einfach spielen wollen
I like the way your moving
Ich mag deine Art zu tanzen
Ey-o ey-o ey-o
Ey-o ey-o ey-o
I’m just gettin to the groove and then
Ich komme gerade in den Rhythmus und dann
You just make me wanna play
Du lässt mich einfach spielen wollen
If you just put pen to paper
Wenn du nur Stift auf Papier setzt
Ey-o ey-o ey-o
Ei-o, ei-o, ei-o
Got that feeling I’ll see you later (Later)
Ich spüre, wir sehen uns noch heute (Später)
Ey-o ey-o ey-o
Ei-o, ei-o, ei-o
Make your, move
Mach deinen Zug
Can’t we get a little closer?
Können wir uns nicht ein bisschen näher kommen?
You, rock it just like your supposed to
Du rockst es einfach, wie es sein soll
Hey, boy I ain’t got nothing more to, say
Hey, Junge, ich hab nichts mehr zu sagen
‚Cause you just make me wanna play!
Weil du mich einfach zum Spielen bringst!
I don’t know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
That makes me feel like this
Das mich so sehr verzaubert
Don’t know, gotta be gotta be a superstar
Muss ein Star sein, ja ein Superstar
All eyes on you
Alle Blicke auf dich gerichtet
All eyes on you, you make me wanna play
Alle Blicke auf dich, du lockst mich zum Spiel
I don’t know what it is (I dont know)
Ich weiß nicht, was es ist (Ich weiß es nicht)
That makes me feel like this (I dont know)
Das mich so seltsam berührt (Ich weiß es nicht)
I don’t know who you are (I dont know)
Ich weiß nicht, wer du bist (Ich weiß es nicht)
But you must be some kind of superstar (Gotta be a superstar)
Musst wohl ein Superstar sein (Muss ein Superstar sein)
‚Cause you got all eyes on you no matter (No matter) where you are
Denn alle Blicke folgen dir überall (Überall)
You just make me wanna play
Du bringst mich zum Spielen, zum Schweben
I don’t know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
That makes me feel like this (I dont know what it is)
Das mich so verzaubert (Ich weiß nicht, was es ist)
I don’t know who you are (That makes me feel like this)
Ich weiß nicht, wer du bist (Das mich verzaubert)
(I don’t know who you are) But you must be some kind of superstar
(Ich weiß nicht, wer du bist) Aber du musst ein Superstar sein
‚Cause you got all (All) eyes on you no matter where you are
Denn alle Blicke (Alle) folgen dir überall
(No matter where you are)
(Überall)
You just make me wanna play (All eyes on you yeah)
Du bringst mich zum Spielen (Alle Blicke auf dir, ja)
Was bedeutet „Superstar“ von Jamelia?
Der Song beschreibt die Faszination für eine charismatische Person, die alle Aufmerksamkeit auf sich zieht. Der Sänger ist von dieser mysteriösen Person angezogen, ohne genau zu wissen warum, und wird von deren Aura und Bewegungen inspiriert, einfach nur Spaß zu haben und mitzumachen.