Janet Jackson – Let’s Wait Awhile

Hier ist eine Übersetzung von „Let’s Wait Awhile“ von Janet Jackson auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


There’s something I want to tell you
Es gibt etwas, das ich dir sagen möchte

There’s something I think that you should know
Es ist etwas, das du wissen solltest

It’s not that I shouldn’t really love you
Es ist nicht, dass ich dich nicht lieben dürfte

Let’s take it slow
Lass uns behutsam voranschreiten

When we get to know each other
Wenn wir uns erst näher kommen

And we’re both feeling much stronger
Und unsere Herzen stärker werden

Then let’s try to talk it over
Dann lasst uns darüber sprechen

Let’s wait awhile longer
Lass uns noch einen Moment warten

Let’s wait awhile
Lass uns einen Moment innehalten

Before it’s too late
Bevor die Zeit entflieht

Let’s wait awhile
Lass uns einen Moment innehalten

Before we go too far
Bevor wir zu weit gehen

Remember that special night?
Erinnerst du dich an diesen magischen Abend?

When all of the stars where shining bright
Als alle Sterne hell am Himmel funkelten

We made our first endeavor
Wir wagten unseren ersten Schritt

To stay together
Zusammen zu bleiben für immer

We made our very first promise
Wir machten unser erstes Versprechen

To love, to share
Zu lieben, zu teilen

And be real honest
Und wahrhaftig zu sein

But on that very first night
Doch in jener ersten Nacht

It wasn’t quite right
War alles nicht ganz stimmig

Let’s wait awhile
Lass uns innehalten

Before it’s too late
Bevor es zu spät ist

Let’s wait awhile
Lass uns einen Moment verweilen

Our love will be great
Unsere Liebe wird wie ein Sturm sein

Let’s wait awhile
Lass uns einen Moment innehalten

Before we go too far
Bevor wir zu tief tauchen

I didn’t really know not to let all my feelings show
Ich wusste nicht, wie man Gefühle verbirgt

To save some for later so our love can be greater
Um Zärtlichkeit für später zu bewahren, unsere Liebe zu nähren

You said you would always love me
Du schwurst mir ewige Treue damals

Remember I said the same thing too
Und ich hauchte dieselben Worte zurück

You don’t have to be frightened with my love
Fürchte dich nicht vor der Zärtlichkeit meiner Liebe

Because I’ll never give up on you
Denn ich werde niemals von dir lassen

Let’s wait awhile
Lass uns einen Moment innehalten

Well, before it’s too late
Bevor die Zeit davonläuft

You know you can’t rush love
Du weißt, dass Liebe nicht zu eilen ist

Love
Liebe

Let’s wait awhile (Ooh, ooh, ooh)
Lass uns einen Moment verweilen (Oh, oh, oh)

Before it’s too late
Bevor es zu spät wird

Let’s wait awhile (Wait awhile)
Lass uns einen Moment verweilen (Warte nur)

Our love will be great
Unsere Liebe wird grandios sein

Let’s wait awhile (Wait awhile)
Lass uns einen Moment innehalten (Halt inne für einen Moment)

Before we go too far (Far, far, oh)
Bevor wir zu weit gehen (Weit, weit, oh)

Let’s wait awhile (Let’s just take our time)
Lass uns Zeit nehmen (Nur langsam vorwärts)

Before it’s too late
Bevor es zu spät ist

Let’s wait awhile (Love’s so good)
Lass uns einen Augenblick verweilen (Liebe ist so süß)

Sure our love will be there
Unsere Liebe wird sicher bestehen

Let’s wait awhile (Slow it down)
Lass uns innehalten (Alles verlangsamen)

Before we go too far
Bevor wir zu weit gehen

I promise
Ich verspreche dir

I’ll be worth the wait
Ich werde die Wartezeit wert sein


Was bedeutet „Let’s Wait Awhile“ von Janet Jackson?

Der Song ist eine romantische Ballade über die Bedeutung von Geduld in einer Beziehung. Der Sänger möchte, dass beide Partner ihre Gefühle langsam und bedacht entwickeln, ohne sich zu überstürzen. Er betont die Wichtigkeit, einander kennenzulernen und Vertrauen aufzubauen, bevor sie zu weit gehen.