Hier ist eine Übersetzung von „Somebody to Love“ von Jefferson Airplane auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
When the truth is found to be lies
Wenn die Wahrheit sich als Lüge entpuppt
And all the joy within you dies
Und alle Freude in dir erstirbt
Don’t you want somebody to love?
Sehnst du dich nicht nach jemandem zum Lieben?
Don’t you need somebody to love?
Brauchst du nicht jemanden zum Lieben?
Wouldn’t you love somebody to love?
Würdest du nicht gerne jemanden lieben?
You better find somebody to love
Du solltest dir besser jemanden zum Lieben suchen
When the garden flowers
Wenn die Blumen des Gartens
Baby, are dead, yes
Baby, welk sind, ja
And your mind, your mind is so full of red
Und dein Geist, dein Geist ist so rot gefärbt
Don’t you want somebody to love?
Sehnst du dich nicht nach jemandem zum Lieben?
Don’t you need somebody to love?
Brauchst du nicht jemanden zum Lieben?
Wouldn’t you love somebody to love?
Würdest du nicht gerne jemanden lieben?
You better find somebody to love
Du solltest besser jemanden zum Lieben finden
Your eyes, I say your eyes may look like his
Deine Augen, ich sage deine Augen gleichen seinen
Yeah, but in your head, baby
Doch in deinem Kopf, Liebling
I’m afraid you don’t know where it is
Ich fürchte, du weißt nicht, wo es ist
Don’t you want somebody to love?
Sehnst du dich nicht nach Liebe, die dich wärmt?
Don’t you need somebody to love?
Brauchst du nicht jemanden, der dich ganz umarmt?
Wouldn’t you love somebody to love?
Würdest du nicht gerne jemanden mit Herz umfangen?
You better find somebody to love
Du musst dir besser jemanden zum Lieben suchen
Tears are running
Tränen rieseln still
They’re all running down your breast
Sie gleiten sanft über deine Haut hinab
And your friends, baby
Und deine Freunde, Liebling
They treat you like a guest
Sie behandeln dich wie einen Fremden
Don’t you want somebody to love?
Sehnst du dich nicht danach, geliebt zu werden?
Don’t you need somebody to love?
Brauchst du nicht jemanden, der dich von Herzen umsorgt?
Wouldn’t you love somebody to love?
Würdest du nicht gerne jemanden in deine Arme schließen?
You better find somebody to love
Du musst unbedingt deine Liebe finden
Was bedeutet „Somebody to Love“ von Jefferson Airplane?
Der Song beschreibt die Sehnsucht nach Liebe und Verbundenheit in Zeiten der Verzweiflung. Er spricht von Momenten, in denen Wahrheiten sich als Lügen entpuppen und Freude verschwindet. Die wiederholte Frage ‚Brauchst du nicht jemanden zum Lieben?‘ unterstreicht die universelle menschliche Sehnsucht nach emotionaler Nähe und Unterstützung in schwierigen Lebensphasen.