JENNIE – Mantra

Hier ist eine Übersetzung von „Mantra“ von JENNIE auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Pretty, pretty, pretty, pretty
Hübsch, hübsch, hübsch, hübsch

This that pretty-girl mantra, this that flaunt you
Das ist das Mantra der Schönen, das ist das Zur-Schau-Stellen

Just touched down in L.A.
Gerade in L.A. gelandet

Pretty girls don’t do drama, ‚less we wanna
Hübsche Mädels machen kein Drama, es sei denn, wir wollen es

It’ll be depending on the day
Es hängt vom Tag ab

Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her
Hübsche Mädels im Defender gepresst, ich werde sie beschützen

Never let her catch no stray
Lass sie keine Kugel erwischen

This that pretty-girl mantra, she’s that stunna
Das ist das Mantra der Schönen, sie ist ein Blickfang

Make you wanna swing both ways
Lässt dich nach beiden Seiten taumeln

Mix me with the drama (drama)
Mische mich mit dem Spektakel (Drama)

Check you like commas (ah)
Checke dich wie Satzzeichen (ah)

My clothes are pajamas (‚jamas)
Meine Klamotten sind Schlafanzug (‚jamas)

Straight from the cold plunge (hey, ah)
Direkt aus dem eiskalten Bad (hey, ah)

Daytime baddie use her mind
Tagsüber Baddie mit Verstand

Quick switch of the fit for the night (night)
Schneller Wechsel des Outfits für die Nacht (Nacht)

Swerving through the lane, we’ll be 20 minute late
Durch die Spur cruisen, zwanzig Minuten zu spät

‚Cause we had to do an In-N-Out drive-by
Weil wir ’nen Drive-by bei In-N-Out gemacht hab’n

It’s not that deep (deep), I’m not that drunk (drunk)
Das ist nicht so ernst (ernst), ich bin nicht so betrunken (betrunken)

Sometimes girls just gotta have fun
Manchmal müssen Mädels einfach party machen

Throw it back, all that ass
Schüttel den Hintern, zeig‘ was du hast

Me and my sis, we’re too attached
Meine Schwester und ich, wir sind unzertrennlich

It’s not that deep (deep), we’re not that dumb (dumb)
Das ist nicht so ernst (ernst), wir sind nicht so dumm (dumm)

Look at them Bonnies on the run
Schau die Bonnies auf der Flucht

Inside glowing like the sun (sun, s-)
Innen leuchtend wie die Sonne (Sonne, s-)

You gonna feel us every day (day)
Du wirst uns spüren, Tag für Tag

This that pretty-girl mantra, this that flaunt you
Das ist das Credo der Schönen, das Zur-Schau-Stellen mit Stolz

Just touched down in L.A.
Gerade erst gelandet in L.A.’s Glanz

Pretty girls don’t do drama, ‚less we wanna
Schöne Mädchen machen kein Drama – es sei denn, wir wollen es

It’ll be depending on the day
Je nach Laune und Stimmung

Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her
Schicke Girls im Defender, beschützt wie eine Festung

Never let her catch no stray
Niemals lass‘ sie in Gefahr geraten

This that pretty-girl mantra, she’s that stunna
Das Mantra der Schönen, sie ist der strahlende Star

Make you wanna swing both ways
Macht dich Lust, alle Grenzen zu sprengen

Love what it feel like (feel like)
Liebe, wie sich Freiheit anfühlt (anfühlt)

To be off of the grid, like, all night
Abseits der Welt, die ganze Nacht entrückt

Oh, with my bih like (bitch, like)
Oh, mit meiner Göre, so (Schatz, so)

We ain’t even tryna talk to no one
Wir wollen keinen Kontakt, null Interesse

Swerve off all the creeps, no weird vibes
Weichen ab von Kreaturen, keine dunklen Schatten

We ain’t never let it ruin a good time
Wir lassen nie unsere Stimmung trüben

Ain’t nobody gon‘ dim our good light
Niemand kann unseren Glanz verdunkeln

This them words we’re living by
Diese Worte sind unser Lebenskompass

This that pretty-girl mantra, this that flaunt you
Das ist unser Mantra der Schönheit, das Zeichen unserer Pose

Just touched down in L.A. (ah)
Gerade in L.A. gelandet mit Pracht

Pretty girls don’t do drama, ‚less we wanna
Hübsche Mädchen machen kein Drama, nur wenn wir es wollen

It’ll be depending on the day (ah, ah, ah)
Je nach Tag wird es sich entfalten

Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her
Schöne Mädchen im Defender, beschützt von meiner Ehre

Never let her catch no stray (ah, ah)
Lass sie keine Kugel je berühren

This that pretty-girl mantra, she’s that stunna
Das ist der Mantra der Schönheit, sie ist der Blickfang

Make you wanna swing both ways (ah, ah)
Lässt dich beide Seiten umarmen (ah, ah)

This that pretty-girl mantra, this that flaunt you
Das ist das Mantra der Schönen, das zeigt dich in Pose

Just touched down in L.A. (ah, ah)
Gerade in L.A. gelandet (ah, ah)

Pretty girls don’t do drama, no new drama
Hübsche Mädchen machen kein Drama, keine neuen Szenen

We already got a full day (ah, ah)
Wir haben schon einen vollen Tag (ah, ah)

Pretty girls that you gon‘ remember, know that you could never
Schöne Mädchen, die du nie vergessen wirst, wisse, du könntest nie mithalten

Nothing ever trigger me (ah, ah)
Nichts kann mich je auslösen (ah, ah)

This that pretty-girl mantra, she’s that stunna
Das ist das Mantra der Schönen, sie ist der Blickfang

Everyone know that she is me (ah)
Jeder weiß, dass ich es bin (ah, ah)

Pretty
Wunderschön


Was bedeutet „Mantra“ von JENNIE?

Der Song ist eine Hymne an selbstbewusste und starke Frauen, die ihre Schönheit und Persönlichkeit feiern. Er betont Unabhängigkeit, Spaß haben und die Freiheit, sich selbst zu definieren, ohne sich von äußeren Erwartungen einschränken zu lassen. Der Text zelebriert weibliche Solidarität, Selbstbestimmung und die Freude, einfach man selbst zu sein.