John Farnham – You’re the Voice

Hier ist eine Übersetzung von „You’re the Voice“ von John Farnham auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


We have the chance to turn the pages over
Wir haben die Chance, das Blatt zu wenden und neu zu schreiben

We can write what we want to write
Wir können notieren, was unsere Herzen begehren

We gotta make ends meet, before we get much older
Wir müssen unsere Träume zusammenfügen, eh‘ die Zeit uns entgleitet

We’re all someone’s daughter
Wir sind Kinder, geformt von zärtlichen Händen

We’re all someone’s son
Wir tragen die Spuren unserer Eltern in uns

How long can we look at each other
Wie lange noch starren wir uns an

Down the barrel of a gun?
Mit Tod und Gewalt im Blick?

You’re the voice, try and understand it
Du bist die Stimme, verstehe den Schmerz zwischen den Zeilen

Make the noise and make it clear, oh, woah
Mach das Geräusch und mach es deutlich, oh, woah

We’re not gonna sit in silence
Wir werden nicht in Stille verharren

We’re not gonna live with fear, oh, woah
Wir werden nicht mit Angst leben, oh, woah

This time, we know we all can stand together
Diesmal wissen wir, dass wir alle zusammen stehen können

With the power to be powerful
Mit der Kraft, mächtig zu sein

Believing we can make it better
Glaubend, dass wir es besser machen können

Ooh, we’re all someone’s daughter
Ooh, wir sind alle einer Tochter

We’re all someone’s son, oh
Wir sind alle eines Sohnes, oh

How long can we look at each other
Wie lang können wir uns noch anstarren

Down the barrel of a gun?
In der Mündung einer Waffe, stumm und klar

You’re the voice, try and understand it
Du bist die Stimme, versuch sie zu verstehen

Make the noise and make it clear, oh, woah
Mach Lärm, der durch die Stille bricht, so wahr

We’re not gonna sit in silence
Wir werden nicht länger schweigen

We’re not gonna live with fear, oh, woah
Wir werden der Angst nicht mehr erliegen, oh woah

Ooh, we’re all someone’s daughter
Wir sind Töchter, zart und wild

We’re all someone’s son
Wir sind Söhne, vom Schicksal geformt

How long can we look at each other
Wie lange können wir uns noch anstarren

Down the barrel of a gun?
In die Läufe der Gewalt hinein?

You’re the voice, try and understand it
Du bist die Stimme, versuch es zu begreifen

Make the noise and make it clear, oh, woah
Lass den Schrei laut und deutlich sein, oh, woah

We’re not gonna sit in silence
Wir werden nicht länger schweigen

We’re not gonna live with fear, oh, woah
Wir werden nicht mehr der Angst verfallen, oh, woah

You’re the voice, try and understand it
Du bist die Stimme, versuch es zu verstehen

Make the noise and make it clear, oh, woah
Lass den Schrei laut und deutlich sein, oh, woah

We’re not gonna sit in silence
Wir werden nicht schweigend verharren

We’re not gonna live with fear, oh, woah
Wir werden nicht in Angst leben, oh, woah

You’re the voice, try and understand it
Du bist die Stimme, versuche zu begreifen

Make the noise and make it clear, oh, woah
Mach Lärm und mach ihn deutlich, oh, woah

(We’re not gonna sit in silence) We’re not gonna sit in silence
(Wir werden nicht schweigend verharren) Wir werden nicht schweigend verharren

(We’re not gonna live with fear), oh, woah
(Wir werden nicht in Angst leben), oh, woah

You’re the voice, try and understand it
Du bist die Stimme, versuche zu begreifen

Make the noise and make it clear, oh, woah
Mach Lärm und mach ihn deutlich, oh, woah

We’re not gonna sit in silence
Wir werden nicht schweigend verharren

We’re not gonna live with fear, oh, woah
Wir werden nicht in Angst leben, oh, woah


Was bedeutet „You’re the Voice“ von John Farnham?

Der Song ist eine kraftvolle Botschaft gegen Gewalt und Apathie. Er betont unsere gemeinsame Menschlichkeit und ruft dazu auf, zusammenzustehen, Frieden zu schaffen und keine Angst zu haben. Die Lyrics unterstreichen, dass wir alle Teil einer Familie sind und die Macht haben, positive Veränderungen zu bewirken.