Hier ist eine Übersetzung von „Blaze Of Glory“ von Jon Bon Jovi auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I wake up in the morning
Ich erwache mit dem Morgen
And I raise my weary head
Und hebe mein müdes Haupt empor
I’ve got an old coat for a pillow
Mein alter Mantel dient als Kissen
And the earth was last night’s bed
Die Erde war mein Lager von gestern noch davor
I don’t know where I’m going
Ich weiß nicht, wohin meine Reise führt
Only God knows where I’ve been
Nur Gott kennt die Wege, die ich durchstreift
I’m a devil on the run, a six gun lover
Ein Teufel auf der Flucht, mit Revolvern bewaffnet
A candle in the wind
Eine Kerze, die im Wind flackert und schweift
When you’re brought into this world
Wenn du in diese Welt geschleudert wirst
They say you’re born in sin
Sagen sie, du seist geboren in Schuld
Well, at least they gave me something
Nun, wenigstens gaben sie mir etwas
I didn’t have to steal or have to win
Das ich nicht stehlen oder erkämpfen musste
Well, they tell me that I’m wanted
Sie sagen mir, ich sei begehrt
Yeah, I’m a wanted man
Ja, ich bin ein gesuchter Mann
I’m a colt in your stable, I’m what Cain was to Abel
Ein Fohlen in deinem Stall, wie Kain für Abel
Mister catch me if you can
Herr, fang mich wenn du kannst
I’m going down in a blaze of glory
Ich gehe unter in einem Glanz der Ehre
Take me now but know the truth
Nimm mich jetzt, doch kenne die Wahrheit
I’m going out in a blaze of glory
Ich breche auf in einer Flamme des Ruhms
And Lord, I never drew first but I drew first blood
Und Herr, ich zog nie zuerst, doch ich vergoß zuerst Blut
I’m no one’s son
Ich bin keines Vaters Sohn
Call me young gun
Nenn mich den jungen Helden
You ask about my conscience
Du fragst nach meinem Gewissen
And I offer you my soul
Und ich schenke dir meine Seele
You ask If I’ll grow to be a wise man
Du fragst, ob ich zum Weisen werde
Well, I ask if I’ll grow old
Ich frage, ob ich je alt werde
You ask me if I’ve known love
Du willst wissen, ob ich die Liebe kenne
And what it’s like to sing songs in the rain
Und wie es ist, Lieder im Regen zu singen
Well, I’ve seen love come, I’ve seen it shot down
Ich sah die Liebe kommen, sah sie niedergestreckt
I’ve seen it die in vain
Sah sie umsonst sterben, kraftlos und zerfetzt
Shot down in a blaze of glory
Im Glanz der Herrlichkeit niedergebrannt
Take me now but know the truth
Nimm mich jetzt, doch wisse die Wahrheit
‚Cause I’m going down in a blaze of glory
Denn ich gehe unter in Flammen der Ehre
Lord, I never drew first but I drew first blood
Herr, ich zog nie zuerst, doch ich schlug zuerst zu
I’m the devil’s son
Ich bin der Sohn des Teufels
Call me young gun
Nenn mich den jungen Revolverheld
Each night I go to bed
Jede Nacht, wenn ich ins Bett sinke
I pray the Lord my soul to keep
Bete ich, dass der Herr meine Seele bewahrt
No, I ain’t looking for forgiveness
Nein, ich suche keine Vergebung
But before I’m six foot deep
Bevor ich sechs Fuß unter der Erde liege
Lord, I got to ask a favor
Herr, ich muss dich um eine Gunst bitten
And I’ll hope you’ll understand
Und hoffe auf dein Verständnis
‚Cause I’ve lived life to the fullest
Denn ich hab mein Leben ganz ausgekostet
Let this boy die like a man
Lass mich sterben wie ein Mann
Staring down a bullet
Dem Kugelhagel ins Auge blickend
Let me make my final stand
Meinen letzten Kampf mit Würde führend
Shot down in a blaze of glory
In Ruhm und Feuer niedergestreckt
Take me now but know the truth
Nimm mich jetzt, doch kenne die Wahrheit
I’m going out in a blaze of glory
Ich gehe in einer Glorie von Flammen zugrunde
Lord, I never drew first but I drew first blood
Herr, ich zog nie zuerst, doch ich vergoss zuerst das Blut
And I’m no one’s son
Und ich gehöre niemandem als Sohn
Call me young gun
Nenn mich junger Revolverheld
I’m a young gun
Ich bin ein junger Revolverheld
Young gun (x2)
Junger Revolverheld (x2)
Was bedeutet „Blaze Of Glory“ von Jon Bon Jovi?
Das Lied beschreibt die Geschichte eines Outlaws oder Gesetzlosen, der sein Leben als Rebell und Kämpfer reflektiert. Er ist von Schuld und Sünde gezeichnet, aber stolz auf seine Unabhängigkeit und Willensstärke. Der Text thematisiert Themen wie Freiheit, Selbstbestimmung und den Wunsch, mit Würde und Stolz zu sterben, anstatt sich zu ergeben.