Hier ist eine Übersetzung von „Don’t Stop Believin’“ von Journey auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Just a small-town girl livin‘ in a lonely world
Ein Mädchen aus der Provinz, verloren in Einsamkeit
She took the midnight train going anywhere
Sie nahm den Mitternachtszug, floh in die Weite
Just a city boy, born and raised in South Detroit
Ein Stadtjunge, geboren und gewachsen in Süd-Detroit
He took the midnight train going anywhere
Er nahm den Mitternachtszug, suchte sein Glück im Nirgendwo
A singer in a smokey room
Ein Sänger in einem rauchgeschwängerten Raum
A smell of wine and cheap perfume
Der Duft von Wein und billiger Verführung
For a smile, they can share the night
Für ein Lächeln teilen sie diese Nacht
It goes on, and on, and on, and on
Und es rollt weiter, endlos, unaufhaltsam
And then strangers waitin‘
Und dann warten Fremde
Up and down the boulevard
Auf und ab der Prachtstraße
Their shadows searchin‘ in the night
Ihre Schatten suchen in der Nacht
Streetlights, people
Straßenlaternen, Menschen
Livin‘ just to find emotion
Leben nur um Gefühl zu finden
Hidin‘ somewhere in the night
Versteckt irgendwo in der Dunkelheit
Workin‘ hard to get my fill
Schuften hart um mein Ziel zu erreichen
Everybody wants a thrill
Jeder will eine Sensation
Payin‘ anything to roll the dice
Würfeln um jeden Preis, das Schicksal zu verführen
Just one more time
Nur noch ein einziges Mal
Some’ll win, some will lose
Manche gewinnen, manche verlieren
Some are born to sing the blues
Manche sind geboren für den Blues der Seele
Whoa, the movie never ends
Oh, der Film reißt nie ab
It goes on, and on, and on, and on
Er rollt weiter, unaufhaltsam und wild
And then strangers waitin‘
Und Fremde warten dort
Up and down the boulevard
Die Boulevard-Landschaft auf und ab
Their shadows searchin‘ in the night
Ihre Schatten streifen suchend durch die Nacht
Streetlights, people
Straßenlaternen, Menschen
Livin‘ just to find emotion
Leben nur um Gefühle zu erhaschen
Hidin‘, somewhere in the night
Verborgen, irgendwo im Dunkel
Don’t stop believin‘
Glaub nicht auf zu hoffen
Hold on to that feelin‘
Halt fest an diesem Moment
Streetlights, people
Straßenlaternen, Menschen
Don’t stop believin‘
Glaub nicht auf zu hoffen
Hold on
Halte fest
Streetlights, people
Straßenlampen, Menschen
Don’t stop believin‘
Gib nicht auf zu glauben
Hold on to that feelin‘
Halt dich an diesem Gefühl fest
Streetlights, people
Straßenlampen, Menschen
Was bedeutet „Don’t Stop Believin’“ von Journey?
Der Song beschreibt zwei einsame Protagonisten aus verschiedenen Hintergründen, die sich zufällig auf einem nächtlichen Zug treffen. Er thematisiert die menschliche Sehnsucht nach Verbindung, Hoffnung und Emotion in einer großstädtischen Umgebung, wo Menschen sich ständig zwischen Einsamkeit und der Hoffnung auf Veränderung bewegen. Der Refrain ermutigt dazu, an Träume zu glauben und niemals die Hoffnung aufzugeben.