Hier ist eine Übersetzung von „Selfish“ von Justin Timberlake auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Uh
Uh
If they saw what I saw
Wenn sie sähen, was ich sah
They would fall the way I fell
Sie würden stürzen, wie ich stürzte
But they don’t know what you want
Doch sie wissen nicht, was du willst
And baby, I would never tell
Und Schatz, ich würde nie verraten
If they know what I know
Wenn sie wüssten, was ich weiß
They would never let you go
Sie würden dich niemals gehen lassen
So guess what?
Also, was denkst du?
I ain’t ever lettin‘ you go
Ich lass dich nimmer los, das schwör ich dir
‚Cause your lips were made for mine
Denn deine Lippen sind für meine wie gemacht
And my heart would go flatline
Mein Herz würd‘ flachliegen, wär’s nicht für dich
If it wasn’t beatin‘ for you all the time
Das nur für dich im Rhythmus pocht
So if I get jealous, I can’t help it
Wenn ich eifersüchtig werde, kann ich nichts dafür
I want every bit of you, I guess I’m selfish
Ich will dich ganz, bin süchtig, das ist mir klar
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
Es schadet meiner Seele, doch ich kann nicht anders
You’re out lookin‘ like you do, but you can’t hide it, no
Du siehst so aus, dass niemand dich verbergen kann, ganz egal
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Dich in einen Rahmen stellen, oh Schatz, wer könnt’s dir verdenken?
Glad your mama made you
Froh, dass deine Mutter dich gebar
Makin‘ me insane, you cannot be explained, ooh
Du treibst mich in den Wahnsinn, unergründlich, oh
You must be an angel
Du musst ein Engel sein
Every time the phone rings
Jedes Mal wenn das Telefon klingelt
I hope that it’s you on the other side
Hoffe, du bist am anderen Ende der Leitung
I wanna tell you everything (‚thing)
Ich möchte dir alles erzählen (‚zählen)
Everything that’s on my mind
Alles, was mir durch den Kopf geht
And I don’t want any other guys
Und ich will nicht, dass andere Jungs mich verdrängen
Takin‘ my place, girl, I got too much pride
Ersetzen mich, Mädchen, meine Ehre steht auf dem Spiel
I know I may be wrong
Ich weiß, ich könnte im Unrecht sein
But I don’t wanna be right
Doch ich will nicht richtig sein
‚Cause your lips were made for mine
Denn deine Lippen wurden für die meinen geschaffen
And my heart would go flatline
Und mein Herz würde stillstehen
If it wasn’t beatin‘ for you all the time, uh
Wenn es nicht ständig nur für dich schlägt, oh
So if I get jealous, I can’t help it
Wenn ich eifersüchtig werde, kann ich nichts dafür
I want every bit of you, I guess I’m selfish
Ich will jede Facette von dir, ich bin wohl eigensüchtig
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
Es schadet meiner Seele, doch ich kann nicht widerstehen, wenn
You’re out lookin‘ like you do, but you can’t hide it, no
Du so aussiehst, wie du bist, und nichts verbergen kannst, nein
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Dich einrahmen würd‘ ich, oh Baby, wer könnt‘ es mir verdenken?
Glad your mama made you
Dankbar, dass deine Mutter dich gebar
Makin‘ me insane, you cannot be explained, ooh
Du treibst mich in den Wahnsinn, bist nicht zu erklären, oh
You must be an angel
Du musst ein Engel sein
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Dich einrahmen würd‘ ich, oh Baby, wer könnt‘ es mir verdenken?
Glad your mama made you
Froh, dass dich deine Mutter gebar
Makin‘ me insane, you cannot be explained, ooh
Du treibst mich in den Wahnsinn, unbeschreiblich klar
You must be an angel
Du musst ein Engel sein
Owner of my heart, tattooed your mark
Besitzerin meines Herzens, dein Mal tief in mir
There for the whole world to see
Für alle Welt offenbar
You’re the owner of my heart and all my scars
Du bist die Herrin meines Herzens, meiner Narben Zier
Baby, you got such a hold on me, so
Baby, du hast mich so fest im Griff, versteh
So if I get jealous, I can’t help it
Wenn ich eifersüchtig bin, kann ich nichts dafür, weh
I want every bit of you, I guess I’m selfish (I guess I’m selfish)
Ich will jeden Zoll von dir, ich bin wohl egoistisch (ich bin wohl egoistisch)
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
Es schadet meiner Seele, doch ich kann nicht widerstehen, wenn
You’re out lookin‘ like you do, but you can’t hide it, no
Du so aussiehst wie du tust, und es nicht verbergen kannst, nein
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Dich in einen Rahmen setzen, oh Baby, wer könnte es dir verdenken?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
Froh, dass deine Mutter dich gemacht hat (froh, dass deine Mutter dich gemacht hat)
Makin‘ me insane, you cannot be explained, ooh
Du treibst mich in den Wahnsinn, du bist nicht zu erklären, oh
You must be an angel (you must be an angel)
Du musst ein Engel sein (du musst ein Engel sein)
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Dich in einen Rahmen setzen, oh Baby, wer könnte es dir verdenken?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
Froh, dass deine Mutter dich geformt hat (froh, dass deine Mutter dich geformt hat)
Makin‘ me insane, you cannot be explained, ooh
Du treibst mich in den Wahnsinn, ein Rätsel ohne Lösung, oh
You must be an angel
Du musst ein Engel sein
Jealous, but I can’t help it
Eifersüchtig, doch ich kann nicht anders
I want every bit of you, I guess I’m selfish
Ich will jeden Funken von dir, ich bin wohl egoistisch
Was bedeutet „Selfish“ von Justin Timberlake?
Der Song beschreibt eine intensive, leidenschaftliche Liebe mit starken Gefühlen von Eifersucht und Besitzanspruch. Der Sänger ist so sehr in seine Partnerin verliebt, dass er sie wie ein Kunstwerk betrachtet und unfassbar eifersüchtig ist. Er ist bereit, alles für sie zu tun und möchte, dass sie nur ihm gehört.