Hier ist eine Übersetzung von „My Life Would Suck Without You“ von Kelly Clarkson auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Guess this means you’re sorry, you’re standin‘ at my door
Scheint, als würdest du bereuen, stehst nun vor meiner Tür
Guess this means you take back all you said before
Scheint, als nähme’st du alles zurück, was du zuvor gesagt
Like how much you wanted anyone but me
Wie sehr du jeden wolltest, nur nicht mich allein
Said you’d never come back, but here you are again
Schwurst, du kämst nie zurück, und doch stehst du hier wieder
‚Cause we belong together now, yeah
Denn wir gehören zusammen jetzt, ja
Forever united here somehow, yeah
Für immer verbunden, auf eine mystische Art, ja
You got a piece of me, and honestly
Du hältst ein Stück von mir, und ehrlich gesagt
My life (my life) would suck (would suck) without you
Mein Leben (mein Leben) wär leer (wär leer) ohne dich
Maybe I was stupid for tellin‘ you goodbye
Vielleicht war ich töricht, als ich dir Lebewohl sagte
Maybe I was wrong for tryin‘ to pick a fight
Vielleicht lag ich falsch, als ich versuchte zu streiten
I know that I’ve got issues, but you’re pretty messed up too
Ich weiß, ich habe meine Macken, doch du bist auch nicht ganz dicht
Either way, I found out I’m nothing without you
Wie dem auch sei, ich merkte, ohne dich bin ich nichts wert
‚Cause we belong together now, yeah
Denn wir gehören zusammen, das steht fest, ja
Forever united here somehow, yeah
Irgendwie für immer verbunden, das ist klar, ja
You got a piece of me, and honestly
Du hast einen Teil von mir, und ehrlich gesagt
My life (my life) would suck (would suck) without you
Mein Leben (mein Leben) wär‘ leer (wär‘ leer) ohne dich
Being with you is so dysfunctional
Mit dir zu sein ist so destruktiv
I really shouldn’t miss you, but I can’t let you go
Ich sollte dich nicht vermissen, doch ich kann dich nicht loslassen
Oh yeah
Oh ja
‚Cause we belong together now, yeah, yeah
‚Cause wir gehören jetzt zusammen, ja, ja
Forever united here somehow, yeah
Für immer irgendwie vereint, ja
You got a piece of me, and honestly
Du hast ein Stück von mir, und ehrlich gesagt
My life (my life) would suck (would suck) without you
Mein Leben (mein Leben) wäre öde (wäre öde) ohne dich
‚Cause we belong (yeah) together now (together now), yeah
‚Cause wir gehören (ja) zusammen jetzt (zusammen jetzt), ja
Forever united here somehow, yeah
Für immer irgendwie vereint, ja
You got a piece of me, and honestly
Du hast ein Stück von mir, und ehrlich gesagt
My life (my life) would suck (would suck) without you
Mein Leben (mein Leben) wäre öde (wäre öde) ohne dich
Was bedeutet „My Life Would Suck Without You“ von Kelly Clarkson?
Das Lied beschreibt eine komplexe Beziehung, in der beide Partner trotz Problemen und Streitigkeiten nicht voneinander lassen können. Es geht um Versöhnung, gegenseitige Abhängigkeit und die Erkenntnis, dass sie sich trotz aller Dysfunktionalität nicht voneinander trennen können oder wollen.