Hier ist eine Übersetzung von „Pursuit Of Happiness“ von Kid Cudi,MGMT,Ratatat,Steve Aoki auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Crush a bit, little bit
Zerkrümeln ein bisschen, ganz leicht
Roll it up, take a hit
Drehen und zünd‘ es an, nach meiner Art
Feeling lit, feeling right
Glühend vor Lust, alles fühlt sich richtig an
2 a.m, summer night
Zwei Uhr nachts, Sommernacht so klar
I don’t care, hand on the wheel
Mir egal, eine Hand am Steuer, wild und frei
Driving drunk, I’m doing my thing
Betrunken fahren, mein Ding, ohne Reue
Rolling the Midwest side and out
Kreuz und quer durch Mittelwestens Weiten
Living my life, getting our dreams
Leben in Freiheit, Träume werden Wahrheit
I’ma do, just what I want
Ich tu‘ genau, was mir gefällt
Looking ahead, no turning back
Blick nach vorn, kein Schritt zurück
People told me, slow my roll
Sie rieten mir, ich soll gemach
I’m screaming out, „Fuck that“ (x3)
Ich schreie wild, „Scheiß drauf“ (x3)
„Fuck that“, „Fuck that“ (x2)
„Scheiß drauf“, „Scheiß drauf“ (x2)
Tell me what you know about dreamin‘, dreamin‘
Sag mir, was du weißt vom Träumen, Träumen
You don’t really know about nothin‘, nothin‘
Du kennst nicht wirklich was, rein gar nichts
Tell me what you know about them night terrors every night
Sag mir, was du weißt von Nachtangst, die mich quält
5 a.m cold sweats, waking up to the sky
5 Uhr morgens, Schweißperlen und kalter Himmel
I’m on the pursuit of happiness and I know
Ich jage dem Glück nach und ich weiß
Everything that shine ain’t always gonna be gold, hey
Nicht alles, was glitzert, ist wirklich Gold, hey
I’ll be fine once I get it, yeah, I’ll be good
Ich werd’s schaffen, sobald ich’s hab, ja, dann bin ich gut
I’m on the pursuit of happiness and I know
Ich jage dem Glück nach und ich weiß
Everything that shine ain’t always gonna be gold, hey
Nicht alles, was glitzert, ist wirklich Gold, hey
I’ll be fine once I get it
Ich werd’s schaffen, sobald ich’s hab
Tell me what you know about dreams, dreams
Erzähl mir, was du über Träume weißt, Träume
Tell me what you know about night terrors, nothin‘
Erzähl mir, was du weißt über Nachtangst, nichts
You don’t really care about the trials of tomorrow
Du scheerst dich nicht wirklich um die Prüfungen von morgen
Rather lay awake in the bed full of sorrow
Liegst lieber wach in einem Bett voller Kummer und Qual
I’m on the pursuit of happiness and I know
Ich jage dem Glück nach und ich weiß
Everything that shine ain’t always gonna be gold, hey
Nicht alles, was glänzt, wird golden sein, hey
I’ll be fine once I get it, yeah, I’ll be good
Ich werd’s schaffen, sobald ich’s begriffen, ja, dann wird’s gut
I’m on the pursuit of happiness and I know
Ich jage dem Glück nach und ich weiß
Everything that shine ain’t always gonna be gold, hey
Nicht alles, was glänzt, wird golden sein, hey
I’ll be fine once I get it, yeah, I’ll be good
Ich werde mich fangen, wenn ich’s verstehe, ja, dann wird alles gut
I’m on the pursuit of happiness and I know
Auf der Suche nach Glück, das ist mir klar
Everything that shine ain’t gonna always be gold, yeah
Was glänzt, ist nicht immer Gold, das weiß ich wahr
I’ll be fine once I get it, I’ll be good
Ich werde mich fangen, wenn ich’s kapiere, dann bin ich okay
I’m on the pursuit of happiness and I know
Auf der Suche nach Glück, mit Herz und Verstand
Everything that shine ain’t always gonna be gold, hey
Was glänzt, bedeutet nicht, dass es wertvoll bestand
I’ll be fine once I get it, yeah, I’ll be good
Ich werde mich fangen, ja, dann wird alles gut
Was bedeutet „Pursuit Of Happiness“ von Kid Cudi,MGMT,Ratatat,Steve Aoki?
Der Song beschreibt die Reise eines jungen Mannes auf der Suche nach Glück und Selbstverwirklichung. Er durchlebt Herausforderungen, Zweifel und nächtliche Ängste, bleibt aber entschlossen, seine Träume zu verfolgen, trotz Warnungen und Hindernissen. Die Botschaft ist, dass der Weg zum Erfolg nicht immer leicht ist, aber Durchhaltevermögen und Selbstvertrauen entscheidend sind.