Hier ist eine Übersetzung von „Cherish“ von Kool & The Gang auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Let’s take a walk together
Lass uns zusammen einen Spaziergang machen
Near the ocean shore
Entlang der Küste, wo die Wellen rauschen
Hand in hand, you and I
Hand in Hand, du und ich vereint
Let’s cherish every moment
Lasst uns jede Sekunde kostbar machen
We have been given
Die uns geschenkt wurde voller Gnade
For time is passing by
Denn die Zeit gleitet wie Sand zwischen den Fingern
I often pray
Ich flehe oft zu den stillen Sternen
Before I lay down
Bevor ich mich zur Ruhe niederlege
By your side
An deiner Seite
If you receive your calling
Wenn dein Schicksal ruft
Before I awake
Bevor ich erwache
Could I make it through the night?
Könnt‘ ich die Nacht überstehen?
Cherish the love we have
Halte die Liebe in Ehren, die wir teilen
We should cherish the life we live (Oh)
Wir sollten das Leben zärtlich umarmen (Oh)
Cherish the love
Umarme die Liebe
Cherish the life (Cherish the love)
Umarme das Leben (Umarme die Liebe)
Cherish the love
Bewahre die Liebe, zart und rein
The world is always changing
Die Welt dreht sich, stets im Wandel sein
Nothing stays the same
Nichts bleibt, wie es war, so flüchtig der Klang
But love will stand the test of time
Doch Liebe besteht, überwindet jeden Zwang
The next life that we live in remains to be seen
Das nächste Leben, verhüllt im Nebelmeer
Will you be by my side?
Wirst du mir nah sein, mein Herz so schwer?
I often pray
Ich flehe oft zum Sternenzelt
Before I lay down
Bevor ich sinke in Schlummers Welt
By your side
An deiner Seite
And if you receive your calling
Und wenn dein Ruf dich ruft
Before I awake
Bevor ich erwache
Could I make it through the night?
Könnt‘ ich diese Nacht überstehen?
Cherish the love we have
Bewahre die Liebe, die wir teilen
We should cherish the life we live (Baby, yeah)
Wir sollten das Leben feiern, das wir führen (Schatz, oh ja)
Cherish the love
Bewahre die Liebe zärtlich
Cherish the life (Yes I do)
Bewahre das Leben (Ja, das tu‘ ich)
Cherish the love (Oh-oh, this love)
Bewahre die Liebe (Oh-oh, diese Liebe)
Cherish the love we have (Let’s cherish every moment we have together)
Bewahre die Liebe, die wir haben (Lass uns jeden Moment zusammen feiern)
For as long as we both shall live (Hand in hand, you and I)
So lange, bis uns der Tod trennt (Hand in Hand, du und ich)
Cherish the love
Bewahre die Liebe
Cherish the life (Baby)
Bewahre das Leben (Schatz)
Cherish the love (x2)
Bewahre die Liebe (x2)
Cherish the life
Bewahre das Leben
Cherish the love we have
Bewahre die Liebe, die wir haben
We should cherish the life we live
Lass uns das Leben kostbar bewahren
Cherish the love
Halte die Liebe in Ehren
Cherish the life
Schätze das Leben
Cherish the love
Halte die Liebe in Ehren
Cherish the love we have
Halte die Liebe, die wir teilen
For as long as we both shall live
Solange wir gemeinsam atmen
Cherish the love (Oh)
Halte die Liebe in deinem Herzen (Oh)
Cherish the life (Yes I do)
Schätze das Leben (Ja, das tu‘ ich)
Cherish the love (Oh-oh, this love)
Umarm die Liebe (Oh-oh, diese Glut)
Cherish the love we had (Let’s cherish every moment we have together)
Hege die Liebe, die wir einst kannten (Lass uns jede Sekunde zusammen bewahren)
We should cherish the life we live (Hand in hand, you and I)
Wir sollten das Leben ehren, das wir führen (Hand in Hand, du und ich)
Cherish the love
Hege die Liebe
Cherish the life
Hege das Leben
Was bedeutet „Cherish“ von Kool & The Gang?
Das Lied handelt von der Bedeutung, jeden Moment in einer Liebesbeziehung zu schätzen und zu genießen. Es thematisiert die Vergänglichkeit der Zeit und die Unsicherheit des Lebens, während gleichzeitig die Hoffnung und Stärke der Liebe betont wird, die allen Veränderungen standhält. Der Text ermutigt dazu, die gemeinsame Zeit wertzuschätzen und die Liebe zu pflegen, solange man zusammen ist.