Latto – Brokey

Hier ist eine Übersetzung von „Brokey“ von Latto auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Hmm, huh, huh, huh
Hmm, ja, huh, huh

Coupe
Coupé

When a real one hold you down, bae, you supposed to drown
Wenn ein echter Typ dich stützt, Schatz, sollst du dich fallen lassen

You ain’t never fuck with no boss bitch, I turned you out (turned you out)
Du warst nie mit ’ner Boss-Macht, ich hab dich umgedreht (umgedreht)

You won’t catch me in no Shark boots, y’all burnt ‚em out (burnt ‚em out)
Ihr fangt mich nicht in Hai-Boots, ihr seid längst verbrannt (verbrannt)

Bitches gotta wait ‚til they birthday to go out of town
Die Mädels müssen bis zum Geburtstag warten, um aus der Stadt zu flüchten

Yeah, I got my twin with me, you know what the fuck we doin‘
Ja, mein Zwilling ist dabei, du weißt, was wir treiben

20 black suburbans wherever the fuck we go, bitch
20 schwarze Vorstadtpanzer, wohin wir auch gehen, Schlampe

Two Lambs (yeah)
Zwei Lämmer (ja)

Four Bentley trucks (Big Latto, hmm)
Vier Bentley-Trucks (Big Latto, hmm)

And 20 Hellcats (Big Latto, uh-huh)
Und zwanzig Hellcats (Big Latto, uh-huh)

Get on with a real nigga though (I’m a Big Latto, huh)
Unterwegs mit einem echten Kerl (Ich bin Big Latto, huh)

When a real one hold you down, bae, you supposed to drown
Wenn einer dich wirklich stützt, Liebling, dann sollst du dich fallen lassen

You ain’t never fuck with no boss bitch, I turned you out (turned you out)
Du warst nie mit ’ner Boss-Chefin, ich hab dich umgehauen (umgehauen)

You won’t catch me in no Shark boots, y’all burnt ‚em out (burnt ‚em out)
Ihr findet mich nicht in Shark-Schuhen, ihr seid ausgebrannt (ausgebrannt)

Bitches gotta wait ‚til they birthday to go out of town
Die Mädels müssen auf ihren Geburtstag warten, um die Stadt zu verlassen

Brokey
Brokey

Yeah, I talk a lot of shit
Ja, ich rede viel Scheiße

He like, „Who you think you is?“ Nigga, not your bitch
Er sagt: „Wer glaubst du zu sein?“ Kerl, sei nicht so ein Opfer

Brokey
Brokey

Nigga, not your ho (no)
Kerl, du bist nicht meine Nutte (nee)

Think he got one up on me
Denkt er hätt‘ mich im Griff

Whole time this shit like 3 and 0, twin (ha)
Dabei steht’s doch 3 zu 0 für mich, Zwilling (ha)

Bitch, I be going in (going in)
Digga, ich mach ernst (mach ernst)

Bitches clearly want my life and it’s so evident (evident)
Frauen begehren offensichtlich mein Leben, es ist so klar (klar)

Cook, clean and fuck him right, l’m so heaven-sent (heaven-sent)
Kochen, putzen und ihn perfekt verwöhnen, ich bin ein Geschenk des Himmels (Geschenk des Himmels)

What I look like asking him about another bitch? (Hmm)
Wie sähe es aus, wenn ich ihn über eine andere Frau ausfrage? (Hmm)

Might tell you once, won’t tell you twice
Ich sage es nur einmal, nicht zweimal

If hos shut up, we’d be alright
Wenn diese Mädchen nur den Mund halten würden, wär’s gut

See, y’all gon‘ tweet and I’m gon‘ fight, facts
Seht her, ihr werdet tweeten und ich kämpfe, Fakten

Yeah, these hos sweet as apple pie
Ja, diese Mädels sind süß wie Apfelkuchen

Ain’t got no car, so hoes dickride
Kein Auto, also reiten sie auf meiner Gunst

But bro said y’all can’t even do that
Doch mein Kumpel sagt, ihr könntet noch nicht mal das

What? (Uh) Why? (Uh) How? (Uh) When? (Uh) Where?
Was? (Uh) Warum? (Uh) Wie? (Uh) Wann? (Uh) Wo?

Just let me know how you want to play it
Sag mir einfach, wie du das Spiel spielen willst

Bitch, you know I’m there (pop)
Alter, du weißt, ich bin dabei (pop)

If it was smoke, then I would say it, bitch, I’m crystal clear (pop)
Wär’s Rauch, ich würd’s dir sagen, Schlampe, klar wie Kristall (pop)

Left my panties at his mansion like a souvenir
Meine Unterwäsche ließ ich in seiner Villa als Andenken

When a real one hold you down, bae, you supposed to drown
Wenn ’ne echte Göre dich beschützt, Schatz, sollst du untergehen

You ain’t never fuck with no boss bitch, I turned you out (turned you out)
Du hast nie mit ’ner Boss-Bitch gerechnet, ich hab dich umgedreht (umgedreht)

You won’t catch me in no Shark boots, y’all burnt ‚em out (burnt ‚em out)
Keine Haifisch-Stiefel für mich, ihr habt sie längst verbrannt (längst verbrannt)

Bitches gotta wait ‚til they birthday to go out of town
Die Mädels warten bis zum Geburtstag, um die Stadt zu verlassen

Brokey
Pleite

Yеah, I talk a lot of shit
Ja, ich rede viel Scheiße

He like, „Who you think you is?“ Nigga, not your bitch
Er sagt: „Wer glaubst du, wer du bist?“ Kerl, ich bin nicht dein Spielzeug

Brokey
Pleite

Nigga, not your ho (no)
Kerl, ich bin nicht deine Beute (nein)

Think he got one up on me
Denkt er, er hätte mich in der Hand

Whole time this shit like 3 and 0, twin
Die ganze Zeit steht’s wie drei zu null, Zwilling

Mrs. Can’t-Be-Fucked-With (fucked with)
Frau Lass-Mich-In-Ruhe (angefasst)

Hos ain’t talking ‚bout nothing
Nutten reden über nichts

Everytime I look up, I’m the topic of discussion
Jedes Mal, wenn ich aufblick‘, bin ich das Gesprächsthema

I’m in a fast coupe (skrr), you in a bad mood (uh)
Ich in der Rennkutsche (skrr), du in schlechter Laune (uh)

Funky bitch, you left your pussy in the bathroom (ew, ha-ha)
Abgedrehte Schlampe, deine Möse im Badezimmer vergessen (ew, ha-ha)

You gon‘ meet him halfway (huh)
Du wirst ihm entgegenkommen (huh)

I’m gon‘ meet him at the bank
Ich treff‘ ihn an der Bank

I’m the type to make him wait (shh)
Ich lass ihn warten, still und kühl (psst)

You the type to give it up (uh)
Du gibst dich schnell, er hat’s im Blick (uh)

It’s hard for me to give a fuck (bitch)
Mir liegt nichts dran, ich bleib hart (bitch)

You gon‘ let him plead his case (huh)
Lass ihn flehen, ich dreh den Spieß um (huh)

A bitch like me can’t go for nothing (nothing)
Ein Mädchen wie ich nimmt nichts vom Tisch (nichts)

Huh, know what’s in my cup (my cup)
Mein Drink ist voll, meine Laune auch (mein Drink)

When I leave the club, consider that nigga fucked (fucked)
Wenn ich club‘, ist er schon erledigt, klar (erledigt)

When you mention me (huh), don’t forget rich as fuck (rich as fuck)
Sag meinen Namen und sag reich und cool (reich und cool)

Pussy squeaky clean, but I got junk up in the trunk (damn)
Meine Möse blank, doch im Kofferraum viel Bumm (verdammt)

When a real one hold you down, bae, you supposed to drown
Wenn ’ne Echte dich beschützt, Schatz, sollst du versinken

You ain’t never fuck with no boss bitch, I turned you out (turned you out)
Du hast nie ’ne Boss-Zicke gehabt, ich hab dich umgedreht (umgedreht)

You won’t catch me in no Shark boots, y’all burnt ‚em out (burnt ‚em out)
Mich in Hai-Boots? Nee, die sind schon ausgeleiert (ausgeleiert)

Bitches gotta wait ‚til they birthday to go out of town
Die Nutten müssen warten bis zum Geburtstag für ’ne Ausfahrt

Brokey
Pleite

Yeah, I talk a lot of shit
Ja, ich rede mächtig Klartext

He like, „Who you think you is?“ Nigga, not your bitch
Er so: „Wer glaubst du, wer du bist?“ Typ, ich bin nicht dein Spielzeug

Brokey
Brokey

Nigga, not your ho (no)
Mann, nicht deine Schlampe (nein)

Think he got one up on me
Denkt er hätte mich übertölpelt

Whole time this shit like 3 and 0, twin
Die ganze Zeit steht’s drei zu null, Zwilling

Brokey (these bitches broke) (x3)
Brokey (diese Nutten sind pleite) (x3)

Big Latto, Big Latto, Big Latto
Big Latto, Big Latto, Big Latto


Was bedeutet „Brokey“ von Latto?

Der Song ist eine Selbstfeier von Big Latto, die ihre Stärke, ihren Reichtum und ihre sexuelle Selbstbestimmung betont. Sie präsentiert sich als erfolgreiche, selbstbewusste Künstlerin, die Kritiker und Konkurrenten verachtet und ihre Überlegenheit in Beziehungen und der Musikindustrie unterstreicht.