LeAnn Rimes – Can’t Fight The Moonlight

Hier ist eine Übersetzung von „Can’t Fight The Moonlight“ von LeAnn Rimes auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Under a lover’s sky
Unter dem Himmel der Liebenden

Gonna be with you
Werde ich bei dir sein

And no one’s gonna be around
Und niemand wird uns stören

If you think that you won’t fall
Wenn du denkst, du könntest nicht fallen

Well just wait until
Dann warte nur, bis

‚Til the sun goes down
Die Sonne sich neigt

Underneath the starlight, starlight
Unter dem Sternenzauber, Sternenglanz

There’s a magical feeling so right
Schwebt ein magisches Gefühl so zart

It will steal your heart tonight
Es wird dein Herz stehlen in dieser Nacht

You can try to resist
Du kannst versuchen zu widerstehen

Try to hide from my kiss
Versuch dich zu verstecken vor meinem Kuss

But you know, but you know that you
Aber du weißt, ja du weißt, dass du

Can’t fight the moonlight
Dem Mondlicht nicht entfliehen kannst

Deep in the dark, you’ll surrender your heart
Tief in der Dunkelheit wirst du dein Herz übergeben

But you know, but you know that you
Aber du weißt, ja du weißt, dass du

Can’t fight the moonlight, no
Dem Mondlicht nicht entrinnen kannst, nein

You can’t fight it
Du kannst es nicht abwehren

It’s gonna get to your heart
Es wird dein Herz durchdringen

There’s no escaping love
Vor der Liebe gibt es kein Entrinnen

Once the gentle breeze
Wenn die sanfte Brise sich erhebt

Weaves its spell upon your heart
Und ihre Zauber um dein Herz webt

No matter what you think
Egal was du dir einredest

It won’t be too long (not too long)
Es wird nicht lange dauern (nicht lange)

‚Til you’re in my arms
Bis du in meinen Armen liegst

Underneath the starlight, starlight
Unter dem Sternenzauber, Sternenlicht

We’ll be lost in the rhythm, so right
Wir versinken im Rhythmus, so schlicht

Feel it steal your heart tonight
Fühl, wie er dein Herz stiehlt in dieser Nacht

You can try to resist
Du kannst versuchen zu widerstehen

Try to hide from my kiss
Meinem Kuss zu entgehen

But you know, but you know that you
Doch du weißt, ja du weißt genau, dass du

Can’t fight the moonlight
Dem Mondschein nicht entrinnen kannst

Deep in the dark, you’ll surrender your heart
Tief in der Dunkelheit, wirst du dein Herz ergeben

But you know, but you know that you
Doch du weißt, du weißt genau, dass du

Can’t fight the moonlight, no
Dem Mondlicht nicht entrinnen kannst, nein

You can’t fight it
Du kannst ihm nicht widerstehen

No matter what you do
Egal was du versuchst

The night is gonna get to you
Die Nacht wird dich einholen

(Never know)
(Niemals wissen)

(Cannot know)
(Niemals erkennen)

Don’t try, you’re never gonna win, oh
Versuch es gar nicht erst, du wirst nie gewinnen, oh

Underneath the starlight, starlight
Unter dem Sternenzelt, Sternenzauber rein

There’s a magical feeling, so right
Liegt ein magischer Zauber, so wunderschön und fein

It will steal your heart tonight
Er wird dein Herz erobern in dieser Nacht

You can try to resist, try to hide from my kiss
Du kannst versuchen zu fliehen, dich zu wehren mit all deiner Macht

But you know, but you know that you
Doch du weißt, ja du weißt genau

Can’t fight the moonlight
Dem Mondlicht kannst du nicht entflieh’n, du bist so nah

Deep in the dark, you’ll surrender your heart
Tief in der Dunkelheit wirst du dich ergeben ganz

But you know, but you know that you
Doch du weißt, ja du weißt genau

Can’t fight the moonlight
Man kann dem Mondlicht nicht widerstehen

No, you can’t fight it
Nein, du kannst ihm nicht entkommen

You can try to resist, try to hide from my kiss
Du kannst versuchen zu fliehen, mich abzuwehren

But you know, don’t you know that you can’t
Doch du weißt, du weißt genau, dass du es nicht kannst

Can’t fight the moonlight
Man kann dem Mondlicht nicht widerstehen

Deep in the dark, you’ll surrender your heart
Tief in der Dunkelheit wirst du dein Herz öffnen

But you know, but you know that you
Du weißt es doch, du weißt es doch, dass du

Can’t fight the moonlight
Dem Mondlicht nicht widerstehen kannst

No, you can’t fight it
Nein, du kannst ihm nicht entkommen

It’s gonna get to your heart
Es wird dein Herz ganz sicher berühren


Was bedeutet „Can’t Fight The Moonlight“ von LeAnn Rimes?

Das Lied beschreibt die unwiderstehliche Kraft der Liebe unter dem Mondlicht. Es geht darum, dass keine Abwehr gegen die romantischen Gefühle hilft – die Anziehung ist so stark, dass man sich ihr am Ende nicht entziehen kann. Die Metapher des Mondlichts symbolisiert die magische, sehnsüchtige Stimmung der Verliebtheit.