Level 42 – Lessons In Love

Hier ist eine Übersetzung von „Lessons In Love“ von Level 42 auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Hey
Hey

(Hey)
(Hey)

Hey
Hey

I’m not proud, I was wrong
Ich schäme mich, gebe schuldig Fehler zu

And the truth is hard to take
Die Wahrheit schneidet wie ein scharfes Messer

I felt sure we had enough
Ich glaubte fest an unsre Stärke

But our love went overboard
Doch unsre Liebe sank ins bodenlose Meer

Lifeboat lies lost at sea
Rettungsboot treibt verloren, hoffnungslos und fern

I’ve been tryin‘ to reach your shore
Ich versuche, deinen Horizont zu erreichen

The waves of doubt keep drownin‘ me
Zweifelswellen verschlingen mich gnadenlos

All the dreams that we were building (yeah)
All die Träume, die wir gewoben (ja)

We never fulfilled them
Blieben unvollendet, zerbrechlich

Could be better, should be better (what do you got, London?)
Könnt‘ besser sein, sollte besser sein (was hast du, London?)

Lessons in love (right, uh)
Lektionen der Liebe (stimmt, uh)

For restless eyes, egos burn
Ruhelose Blicke, Egos brennen lichterloh

And the mood is hard to break
Und die Stimmung ist zäh wie Pech

Now we’ve waded in too deep
Nun sind wir zu tief ins Meer getaucht

And love is overboard
Und Liebe treibt hilflos auf den Wogen

Heavy hearts, token words
Schwere Herzen, leere Worte flüstern

All the hopes I ever had
Alle Hoffnungen, die ich je trug

They fade like footprints in the sand
Sie verblassen wie Spuren im Sand

All the homes that we were building
Alle Häuser, die wir zimmerten

We never lived in
In denen wir nie Zuflucht fanden

Could be better, should be better
Könnte schöner sein, sollte besser werden

Lessons in love
Lektionen der Liebe

Lessons in love (yeah, yeah)
Lektionen der Liebe (ja, ja)

If we lose the time before us
Wenn wir die Zeit vor uns verlieren

The future will ignore us
Wird uns die Zukunft vergessen lassen

We should use it, we could lose it
Wir sollten sie nützen, wir könnten sie verlieren

Lessons in love (x2)
Lektionen der Liebe (x2)

I’m lost without love, oh
Ich bin verloren ohne Liebe, oh

Lessons in love
Lektionen der Liebe

When will you ever learn?
Wann wirst du endlich verstehen?

Lessons in love
Lektionen der Liebe

When there’s nowhere left to turn
Wenn keine Wege mehr offenstehen

Lessons in love
Lektionen der Liebe

Don’t let your spirit burn
Lass deine Seele nicht verglühen

Lessons in love
Lektionen der Liebe

I’ll wait ‚til you return
Ich warte, bis du zurückkehrst

All the dreams that we were building (yeah-yeah)
All die Träume, die wir erschufen (ja-ja)

We never fulfilled them
Wir haben sie niemals verwirklicht

Could be better (could be better), should be better (should be better)
Könnte besser sein (könnte besser), sollte besser sein (sollte besser)

(Oh, babe) lessons in love (yeah)
(Oh, Schatz) Lektionen der Liebe (yeah)

And all those plans that we were making
Und all die Pläne, die wir schmiedeten

Were honest for taking
Waren ehrlich gemeint

Could be better, should be better
Könnte besser, sollte besser sein

Lessons in love, girl
Lektionen der Liebe, Mädchen

Lessons in love (ah-ooh!)
Lektionen der Liebe (ah-ooh!)

If we lose the time before us (lose the time before us all, yeah)
Wenn wir die Zeit vor uns verlieren (verlieren die Zeit vor uns allen, ja)

(Babe) the future will ignore us (I can’t do it)
(Schatz) die Zukunft wird uns übersehen (ich kann es nicht)

We should use it, we could lose it (good God)
Wir sollten sie nutzen, wir könnten sie verlieren (mein Gott)

Lessons in love (oh yeah!)
Lektionen der Liebe (oh ja!)

Lessons in love (love)
Lektionen der Liebe (Liebe)

And will you ever learn? (Yeah)
Und wirst du je lernen? (Ja)

Lessons in love
Lektionen der Liebe

When there’s nowhere left to turn, yeah
Wenn es nirgendwo mehr zu wenden gibt, ja

Lessons in love
Lektionen der Liebe

Okay, London, last one
Okay, London, der letzte


Was bedeutet „Lessons In Love“ von Level 42?

Der Song handelt von den Herausforderungen und Lernprozessen in einer Liebesbeziehung. Er reflektiert über Fehler, Zweifel und verpasste Gelegenheiten. Der Protagonist erkennt, dass Liebe Arbeit bedeutet und man die Zeit und Chancen, die man hat, nutzen sollte, um Beziehungen zu verbessern und nicht scheitern zu lassen.