Lil Uzi Vert – Light Year

Hier ist eine Übersetzung von „Light Year“ von Lil Uzi Vert auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


I like real ratchet bitches (keep goin‘)
Ich mag echte wilde Frauen (mach weiter)

I mean real ratchet bitches (brr, keep goin‘)
Ich mein‘ wirklich wilde Frauen (brr, mach weiter)

I see all these girls and they lookin‘ so thick (keep goin‘)
Ich seh‘ all diese Mädels, die so kurvig sind (mach weiter)

But I got real racks to get (real racks to get) (I ain’t worried ‚bout them)
Aber ich hab‘ echte Kohle zu holen (echte Kohle) (interessiert mich nicht)

Rick Owen match the bed, yes, I sleep in designer
Rick Owen passt zum Bett, ja, ich schlafe im Designer

Eatin‘ my cereal with ice-ice diamonds, so when I’m eatin‘ breakfast, I’m shinin‘ (yeah)
Frühstück mit Eis-Diamanten, wenn ich esse, dann glänz‘ ich (yeah)

Tony Hawk, Lil Uzi be grindin‘
Tony Hawk, Lil Uzi am Werk

Diamonds, they pissy and Issey Raf Simons
Diamanten, sie pissen Issey Raf Simons

I’ma be litty, I’ll wait ‚til I’m 50
Ich bleib‘ geil bis fünfzig, das ist mein Versprechen

No, matter fact, 60, she tryna get with me
Ne, macht’s sechzig, sie will mich völlig begeistern

She suckin‘ Daytona, and every time that she go deep throat
Sie lutscht an der Daytona, geht tief wie noch nie

It feel like the hemi (feel like hemi)
Es fühlt sich an wie Hemi, pure Energie

At the least, it’s a burst, I don’t do no semi
Mindestens explosiv, kein Halbgas, ich geh‘ voll

Like I don’t think a purse could hold all these new bands (let’s go)
Kein Portmonee könnt‘ all meine Kohle halten, ich roll‘

Like racks look so dumb in my pants
Meine Kohle quillt aus der Hose, krass überwältigend

I got so much like I need a suitcase, like
So viel Reichtum, brauch‘ schon ’nen Koffer, verdammt

I’m the type of nigga beat my case and the motherfuckin‘ judge never saw my face
Ich bin der Typ, der seinen Fall dreht, kein Richter hat je mein Gesicht gesehen

Look at them now
Schau sie dir jetzt an

Know it’s some niggas that think I’m a clown
Weiß, dass manche mich für einen Clown halten

That’s cool, this money can, um, get you down
Is‘ mir egal, dieses Geld kann dich fertigmachen

Bitch, we in Philly with three thousand rounds
Wir sind in Philly mit drei tausend Schuss

Nobody want smoke, we got beef out of town
Keiner will Ärger, wir haben Beef außerhalb der Stadt

Niggas be like, „Why you always out of town?“
Leute fragen, „Warum bist du immer unterwegs?“

Shit, I’m on the jet with this pound
Scheiße, ich bin im Jet mit dieser Ladung

(Universe slide in the 250, listen for a jet, jet feel like a plane)
(Universum gleitet in den 250, lausche dem Düsenjet, Düsengefühl wie ein Flugzeug)

Okay, let’s talk ‚bout the pape‘
Okay, lass uns über den Schein reden

I got all types of cake, I made three M’s off eighths
Ich hab‘ alle Arten von Kohle, drei Millionen aus Achtel gemacht

Made like 50 off hit, and I’m still on my shit, and I’m rich, no debate
Fünfzig Riesen pro Hit, ich bleib auf Kurs, reich ohne Debatte

Pardon my Wraith, I mean this is a spaceship
Entschuldige meinen Wraith, das ist mehr ’ne Raumfähre

My girl lookin‘ good, always think of you lesser
Meine Frau sieht göttlich aus, lass andere nur träumen

In my bedroom and my eyes’ll undress her
Im Schlafzimmer, mein Blick enthüllt sie sacht

Her head on the dresser like, „Damn, girl, you sexy“
Ihr Kopf auf dem Schrank, „Verdammt, du bist ein Traumschatz“

Shout out my Patek, my Patek my bestie
Ruf meinen Patek, mein Patek, mein Kumpel

Been ballin‘ so long, I swear I need an ESPY
Ich spiel‘ so lang‘ schon, verdien‘ einen ESPY-Titel

Diamond my neck, yeah, that shit like Wayne Gretzky
Diamanten am Hals, wie Wayne Gretzky so geil

Now he got the switch, but he used to watch Jessie
Er hat den Dreh raus, früher sah er Jessie ohne Zweifel

Disney Channel, that nigga be catchy
Disney Channel, der Typ war echt catchy

I’m catchy too, but I watched Ed, Edd n Eddy
Ich auch, ich schaute Ed, Edd n Eddy so fetzig

Need to stretch all these fake-ass niggas ‚cause they fetty
Muss diese Fake-Typen strecken, sie sind nicht mal ein Pfennig wert

I ain’t gon‘ lie, I don’t think that they ready
Ich sag’s ehrlich, die sind nicht für meine Liga bereit

I don’t think that they ready, I don’t think that they ready
Ich glaube nicht, dass sie bereit sind, ich glaube nicht, dass sie bereit sind

I don’t think that they ready, I don’t think that they ready (whoa)
Ich glaube nicht, dass sie bereit sind, ich glaube nicht, dass sie bereit sind (whoa)

Think that they ready, I don’t think that they ready
Sie denken, sie wären bereit, aber ich weiß: Sie sind nicht bereit

I don’t think that they ready, I don’t think that they ready (x3)
Ich glaube nicht, dass sie bereit sind, ich glaube nicht, dass sie bereit sind (x3)

Think that they ready, I don’t think that they ready
Sie denken, sie wären bereit, aber ich weiß: Sie sind nicht bereit

I don’t think that they ready, I don’t think that they ready
Ich glaube nicht, dass sie bereit sind, ich glaube nicht, dass sie bereit sind

I got the fan on me just like I’m Jake (huh?), Money all over the place
Ich habe den Fan auf mir, genau wie Jake (huh?), Geld überall um mich herum

Diamonds cleansin‘ your face just like up, like ovation
Diamanten waschen dein Gesicht, wie ein Applaus, der dich umhüllt

No, I never fucked your bitch, I’m just smashin‘ her face
Nein, deine Frau ist nicht mein Spiel, ich zertrümmere nur ihr Gesicht

I got glass on the bezel, got glass on the face
Glas am Rand, Glas im Blick, scharf wie eine Klinge

But it came like this, it’s a factory date
So kam es ab Werk, vorbestimmt, mein Schicksal

These niggas pussy, they soft like a chafer
Diese Schwächlinge, weich wie Puddingcreme

Irritatin‘ that bitch, you so aggravatin‘
Ich reize sie bis zum Wahnsinn, mein Zorn entflammt

Fuck, you thought that I lost?
Dachtest du, ich hätt‘ verloren? Weit gefehlt

I’m swaggin‘, I’m awesome, I’m saucy, my brain, I lost it
Ich glänze, ich rockе, mein Hirn dreht durch, pure Kraft

Just like Randy, put my arm out, I’m awesome
Wie Randy, mit ausgestrecktem Arm – ich bin der Beste

Put a hole in the nigga like a dolphin
Durchbohre den Kerl wie ein Delfin, sharp und klar

I told my big bro we ain’t takin‘ losses
Mein Bruder weiß, wir lassen uns nicht fallen, das ist wahr

I got some secret money in the coffin
Geheimgeld versteckt im Sarg, mein dunkler Schatz

Smokin‘ the Candy Shop, it got me coughin‘
Candy Shop raucht, meine Lunge macht jetzt Krach

Bitch, it’s so hot like I turned on defroster
Hitze wie Heizung, brennend und extrem

I’m fresh off the nitrous, ain’t mess up a bit-it
Nitro im Blut, meine Präzision ist ein System

How you say that I’m soft when I’m always revealin‘ you?
Wie kannst du mich weich nennen, wenn ich dich entlarve?

Got 16 hoe, yeah, guess who’s the villain now?
16 Frauen, jetzt bin ich der Bösewicht, der Starke, der Harte

He call 16 hoes, shit, I guess he a dunzo
Er ruft sechzehn Mädels, shit, ich denk‘, er ist erledigt

Now she be on two drums, on your bongo
Sie rockt jetzt zwei Trommeln, auf deinem Bongo wild

Smoke so much, I don’t know where my lungs go
Rauch so dicht, dass meine Lungen längst verschwunden sind

Stand on my money, I’m tall as Mutombo
Steh auf meinem Geld, hoch wie Mutombo, unerschüttert

Come to my block, yeah, it look like a gunshow
Komm zu meinem Block, sieht aus wie ’ne Waffenschau

Trap out apartments, it’s only a front door
Trap-Apartments, nur ’ne Fassade, mehr nicht

Puttin‘ on for my block ‚fore I could leave, fronto
Vertret‘ meinen Block, bevor ich geh, das Ding ist ready

Put my arms in my hoodie, this shit look like a puncho
Arm in der Hoodie, sieht aus wie ’n Poncho im Kampf

If I stand on the money, then I’m tall like Huncho
Steh‘ auf Scheinen, dann bin ich groß wie ’n Häuptling

Look, I ain’t tryna tussle, end of discussion
Hör zu, ich will keinen Streit, Punktum, aus die Maus

My shooter with me got bodies like he Russian
Mein Schütze hat Leichen, wie ein Russe ganz krass

Fast money, slow money, I don’t care, I ain’t rushin‘
Schnelles Geld, langsames Geld, ist mir egal, ich hetze nicht

My block hot, this shit like an oven
Mein Revier kocht, das ist heiß wie ein Ofen

This shit like an oven, this shit, it be bustin‘
Das Ding ist wie ein Ofen, es ballert ohne Probe

I ain’t Hollywood, do some shit for my cousin (yeah)
Bin nicht Hollywood, mach‘ was für meinen Bruder (ja)

That’s what I’m posed to, but that shit wasn’t nothin‘
War vorgesehen, doch das war nix von Bedeutung

I just got a nigga hit for like four or five hundred
Hab‘ ’nen Typen abgerechnet für vier-, fünfhundert Tacken

I just came from the A with like four or five buttons
Kam grad aus Atlanta mit vier, fünf dicken Knöpfen

(Eternal Atake 2)
(Eternal Atake 2)


Was bedeutet „Light Year“ von Lil Uzi Vert?

Der Song handelt von Reichtum, Statussymbolen und Coolness. Der Künstler prahlt mit seinem Luxuslebensstil, Designerkleidung, Diamanten, Reichtum und sexuellen Eroberungen. Er demonstriert Selbstbewusstsein und Überlegenheit gegenüber seinen Konkurrenten und betont seine finanzielle Stärke und Street-Credibility.