Hier ist eine Übersetzung von „Express Yourself“ von Madonna auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Come on, girls
Komm schon, Mädels
Do you believe in love?
Glaubst du an die Liebe?
‚Cause I got something to say about it
‚Cause ich hab‘ was dazu zu sagen
And it goes something like this
Und es klingt ungefähr so
Don’t go for second best, baby
Geh nicht auf Nummer zwei, Schatz
Put your love to the test
Stell deine Liebe auf die Probe
You know, you know you’ve got to
Du weißt, du weißt, du musst
Make him express how he feels
Ihn dazu bringen, seine Gefühle zu zeigen
And baby, then you’ll know your love is real
Und, Liebling, dann wirst du wissen, dass deine Liebe wahr ist
You don’t need diamond rings or 18-karat gold
Du brauchst keine Diamantringe oder 18-karatiges Gold
Fancy cars that go very fast, you know they never last, no-no
Schnelle Autos, die rasen, du weißt, sie vergehen wie der Wind
What you need is a big strong hand to lift you to your higher ground
Was du brauchst, ist eine starke Hand, die dich zu neuen Höhen trägt
Make you feel like a queen on a throne
Dich fühlen lässt wie eine Königin auf ihrem Thron
Make him love you ‚til you can’t come down
Er soll dich lieben, bis dir schwindelig wird
Don’t go for second best, baby
Geh nicht auf Nummer sicher, mein Schatz
Put your love to the test
Stelle deine Liebe auf die Probe
You know, you know you’ve got to
Du weißt, du musst ihn dazu bringen
Make him express how he feels
Seine Gefühle offen zu zeigen
And baby, then you’ll know your love is real
Und Liebling, dann wirst du die Liebe verstehen
Long stem roses are the way to your heart, but he needs to start with your head
Langstängelige Rosen führen zum Herzen, doch zuerst muss er dein Denken berühren
Satin sheets are very romantic, what happens when you’re not in bed?
Seidenlaken sind romantisch, doch was bleibt, wenn die Leidenschaft vergeht?
You deserve the best in life
Du verdienst das Allerbeste im Leben
So if the time isn’t right, then move on
Wenn die Zeit nicht reif ist, dann geh deiner Wege
Second best is never enough
Zweitklassig wird dir niemals genügen
You’ll do much better, baby, on your own
Du wirst es besser schaffen, Liebling, ganz allein
Don’t go for second best, baby
Strebe nicht nach Mittelmäßigkeit, mein Schatz
Put your love to the test
Stelle deine Liebe auf die Probe
You know, you know you’ve got to
Du weißt genau, du musst es tun
Make him express how he feels
Lass ihn seine Gefühle zeigen
And baby, then you’ll know your love is real
Und dann, Liebling, wirst du wissen, dass deine Liebe echt ist
Express yourself
Zeig dich selbst
You’ve got to make him express himself
Du musst ihn dazu bringen, sich zu offenbaren
Hey, hey, hey, hey
Hei, hei, hei, hei
So, if you want it right now, make him show you how
Willst du’s jetzt sofort, lass ihn dir zeigen, wie’s läuft
Express what he’s got, oh-baby, ready or not
Zeig, was in ihm steckt, oh-Baby, ob bereit oder nicht
And when you’re gone, he might regret it
Und wenn du weg bist, wird er es bereuen
Thinking ‚bout the love he once had
Träumend von der Liebe, die er einst besaß
Try to carry on, but he just won’t get it
Versucht weiterzuleben, doch er wird’s nicht kapieren
He’ll be back on his knees
Er wird zurück auf den Knien sein
So please, don’t go for second best, baby
Bitte, Baby, nimm nur das Beste, sonst nichts
Put your love to the test
Stell deine Liebe auf die Probe
You know, you know you’ve got to
Du weißt, du musst es tun
Make him express how he feels
Lass ihn seine Gefühle offenbaren
And baby, then you’ll know your love is real
Und dann, Schatz, wirst du wissen, dass Liebe echt ist
Express yourself
Zeig dich selbst
You’ve got to make him express himself
Du musst ihn dazu bringen, sich zu öffnen
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
So if you want it right now, make him show you how
Willst du es jetzt, lass ihn dir zeigen, wie
Express what he’s got, oh-baby, ready or not
Zeig, was er drauf hat, oh Baby, ob bereit oder nicht
Express yourself
Drück dich aus
Express himself, hey, hey
Er zeigt sich selbst, hey, hey
(So if you want it right now, better make him show you how)
(Willst du’s jetzt sofort, lass ihn dir zeigen, wie es geht)
Express what he’s got, oh-baby, ready or not
Zeig, was er drauf hat, oh Baby, ob bereit oder nicht
Express yourself
Drück dich aus
Respect yourself, hey, hey
Respektiere dich selbst, hey, hey
(So if you want it right now, better make him show you how)
(Willst du’s jetzt sofort, lass ihn dir zeigen, wie es geht)
Express what he’s got, oh-baby, ready or not
Zeig, was er drauf hat, oh Baby, ob bereit oder nicht
Express yourself
Drück dich aus
Was bedeutet „Express Yourself“ von Madonna?
Der Song ‚Express Yourself‘ von Madonna ist eine Hymne an Selbstbestimmung und Selbstwertgefühl in Liebesbeziehungen. Er ermutigt Frauen, nicht mit weniger als Respekt und echter Liebe zufrieden zu sein. Madonna betont, dass materielle Dinge unwichtig sind und Frauen für sich selbst einstehen sowie von ihrem Partner emotionale Aufrichtigkeit und Wertschätzung einfordern sollten.