Hier ist eine Übersetzung von „Me Gustas Tu“ von Manu Chao auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
¿Qué horas son, mi corazón?
Welche Stunde schlägt, mein Herz?
Te lo dije bien clarito
Ich habe es dir glasklar gesagt
Permanece a la escucha (x2)
Bleib aufmerksam (x2)
Doce de la noche en La Habana, Cuba
Zwölf Uhr nachts in Havanna, Kuba
Once de la noche en San Salvador, El Salvador
Elf Uhr nachts in San Salvador, El Salvador
Once de la noche en Managua, Nicaragua
Elf Uhr nachts in Managua, Nicaragua
Me gustan los aviones, me gustas tú
Ich liebe Flugzeuge, dich liebe ich
Me gusta viajar, me gustas tú
Ich liebe zu reisen, dich liebe ich
Me gusta la mañana, me gustas tú
Ich liebe den Morgen, du liebst mich so
Me gusta el viento, me gustas tú
Ich liebe den Wind, du liebst mich so
Me gusta soñar, me gustas tú
Ich liebe das Träumen, du liebst mich so
Me gusta la mar, me gustas tú
Ich liebe das Meer, du liebst mich so
¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
Was soll ich tun?, je ne sais pas
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
Was soll ich tun?, je ne sais plus
¿Qué voy a hacer?, je suis perdu
Was soll ich tun?, je suis perdu
¿Qué horas son, mi corazón?
Welche Stunde ist es, mein Herz?
Me gusta la moto, me gustas tú
Ich liebe das Motorrad, doch du gefällst mir mehr
Me gusta correr, me gustas tú
Ich liebe das Rasen, doch du gefällst mir mehr
Me gusta la lluvia, me gustas tú
Ich liebe den Regen, doch du gefällst mir mehr
Me gusta volver, me gustas tú
Ich liebe das Heimkommen, doch du gefällst mir mehr
Me gusta marihuana, me gustas tú
Ich liebe Marihuana, doch du gefällst mir mehr
Me gusta Colombiana, me gustas tú
Ich liebe die Kolumbianerin, doch du gefällst mir mehr
Me gusta la montaña, me gustas tú
Ich liebe die Berge, doch du gefällst mir mehr
Me gusta la noche (me gustas tú)
Ich liebe die Nacht (doch du gefällst mir mehr)
¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
Was soll ich tun?, ich weiß es nicht
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
Was soll ich tun?, ich weiß es nimmer
¿Qué voy a hacer?, je suis perdu
Was soll ich tun?, ich bin verloren
¿Qué horas son, mi corazón?
Welche Stunde schlägt, mein Herz?
Doce, un minuto
Zwölf, eine Minute
Me gusta la cena, me gustas tú
Ich mag das Abendessen, ich mag dich
Me gusta la vecina, me gustas tú (Radio Reloj)
Ich mag die Nachbarin, ich mag dich (Radiouhren-Melodie)
Me gusta su cocina, me gustas tú (una de la mañana)
Ich mag ihre Küche, ich mag dich (um eins morgens)
Me gusta camelar, me gustas tú
Ich mag es zu flirten, du gefällst mir so sehr
Me gusta la guitarra, me gustas tú
Ich mag die Gitarre, du bist mir so nah
Me gusta el reggae, me gustas tú
Ich mag Reggae-Klänge, du bist mein Begehr
¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
Was soll ich nur tun?, je ne sais pas
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
Was soll ich nur tun?, je ne sais plus
¿Qué voy a hacer?, je suis perdu
Was soll ich nur tun?, je suis perdu
¿Qué horas son, mi corazón?
Welche Stunde schlägt, mein Herz?
Me gusta la canela, me gustas tú
Ich mag Zimt und Gewürze, du bist mein Zauber
Me gusta el fuego, me gustas tú
Ich liebe das Feuer, ich liebe dich
Me gusta menear, me gustas tú
Ich liebe zu tanzen, ich liebe dich
Me gusta La Coruña, me gustas tú
Ich liebe La Coruña, ich liebe dich
Me gusta Malasaña, me gustas tú
Ich liebe Malasaña, ich liebe dich
Me gusta la castaña, me gustas tú
Ich liebe die Kastanie, ich liebe dich
Me gusta Guatemala, me gustas tú
Ich liebe Guatemala, ich liebe dich
¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
Was soll ich nur tun?, je ne sais pas
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
Was soll ich nur tun?, je ne sais plus
¿Qué voy a hacer?, je suis perdu
Was soll ich tun?, ich bin verloren
¿Qué horas son, mi corazón?
Welche Stunde schlägt, mein Herz?
¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
Was soll ich tun?, ich weiß es nicht
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
Was soll ich tun?, ich weiß nicht mehr
¿Qué voy a hacer?, je suis perdu
Was soll ich tun?, ich bin verloren
¿Qué horas son, mi corazón?
Welche Stunde schlägt, mein Herz?
¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
Was soll ich tun?, ich weiß es nicht
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
Was soll ich tun?, ich weiß nicht mehr
¿Qué voy a hacer?, je suis perdu
Was soll ich tun?, ich bin verloren
¿Qué horas son, mi corazón? (x6)
Welche Stunde schlägt, mein Herz? (x6)
Cuatro de la mañana
Vier Uhr morgens
A la bin, a la ban, a la bin-bon-bam (x2)
An die bin, an die ban, an die bin-bon-bam (x2)
Obladí obladá obladí-da-da
Obladi oblada obladi-da-da
A la bin, a la ban, a la bin-bon-bam
An die bin, an die ban, an die bin-bon-bam
Radio reloj
Radiouhrzeigertraum
Cinco de la mañana
Fünf Uhr morgens
No todo lo que es oro brilla
Nicht alles Gold glänzt im Schein
Remedio chino e infalible
Chinesisches Heilmittel, unfehlbar und rein
Was bedeutet „Me Gustas Tu“ von Manu Chao?
Das Lied ist eine energiegeladene Liebeserklärung, die verschiedene Dinge aufzählt, die dem Sänger gefallen, gefolgt von ‚me gustas tú‘ (ich mag dich). Es vermittelt eine spontane, leidenschaftliche Stimmung durch Aufzählungen von Orten, Aktivitäten und Empfindungen, während wiederholt die Frage ‚Was soll ich tun?‘ gestellt wird – ein Ausdruck von Verwirrung und Sehnsucht in der Liebe.