Hier ist eine Übersetzung von „Lost“ von Maroon 5 auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Had no connection, no faith or direction, no
Keine Verbindung, kein Glaube, kein Weg, nur Leere
Searching and searching for someone to save my soul (ooh)
Suchend und suchend nach einem, der meine Seele erlöst (ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh) I was swept up in a wave, swept up in a wave
(Ooh-ooh-ooh-ooh) Vom Wellengang getragen, vom Wellengang verschlungen
(Ooh-ooh-ooh-ooh) then I heard you say my name
(Ooh-ooh-ooh-ooh) Dann hörte ich dich meinen Namen flüstern
Yeah-yeah, yeah-yeah
Ja-ja, ja-ja
Lost, I was lost, I was lost ‚til you loved me
Verloren, ich war verloren, bis deine Liebe mich fand
Now I’m found, now I’m found, now I’m found
Jetzt bin ich geborgen, jetzt bin ich geborgen, jetzt bin ich heil
Yeah, you took me to a place
Ja, du führtest mich an einen Ort
It was safe, it was sound (sound, sound, sound)
Es war sicher, es war heil (heil, heil, heil)
Lost, I was lost, now I’m found
Verloren, ich war verloren, jetzt bin ich gefunden
Lost, I was lost, I was lost ‚til you loved me
Verloren, ich war verloren, verloren bis du mich liebtest
Now I’m found, now I’m found, now I’m found
Jetzt bin ich gefunden, jetzt bin ich gefunden, jetzt bin ich gefunden
Yeah, you took me to a place
Ja, du hast mich an einen Ort gebracht
It was safe, it was sound (sound, sound, sound)
Es war sicher, es war heil (heil, heil, heil)
Lost, I was lost, now I’m found
Verloren, ich war verloren, jetzt bin ich gefunden
I was so broken, my heart was an empty space (oh, oh, oh)
Ich war so zerbrochen, mein Herz war ein leerer Raum (oh, oh, oh)
Life was a joke ‚til the moment I saw your face
Das Leben war Spott, bis dein Antlitz mich traf
Saw your face, saw your face
Sah dein Gesicht, sah dein Gesicht
(Ooh-ooh-ooh-ooh) I was swept up in a wave, swept up in a wave
(Ooh-ooh-ooh-ooh) Von einer Woge erfasst, von einer Woge erfasst
(Ooh-ooh-ooh-ooh) then I heard you say my name
(Ooh-ooh-ooh-ooh) Dann hörte ich dich meinen Namen flüstern
Yeah-yeah, yeah-yeah
Ja-ja, ja-ja
Lost, I was lost, I was lost ‚til you loved me
Verloren, ich war verloren, bis deine Liebe mich umarmte
Now I’m found, now I’m found, now I’m found
Jetzt bin ich gefunden, jetzt bin ich gefunden, jetzt bin ich gefunden
Yeah, you took me to a place
Ja, du führtest mich an einen Ort
It was safe, it was sound (sound, sound, sound)
Es war sanft, es war rein (rein, rein, rein)
Lost, I was lost, now I’m found
Verloren, ich war verloren, jetzt bin ich entdeckt
Lost, I was lost, I was lost ‚til you loved me
Verloren, ich war verloren, bis deine Liebe mich rettete
Now I’m found, now I’m found, now I’m found
Nun bin ich gefunden, nun bin ich gefunden, nun bin ich gefunden
Yeah, you took me to a place
Ja, du führtest mich an einen Ort
It was safe, it was sound (sound, sound, sound)
Es war sanft, es war rein (rein, rein, rein)
Lost, I was lost, now I’m found
Verloren, ich war verloren, jetzt bin ich entdeckt
Ooh-ooh-ooh, again (again)
Ooh-ooh-ooh, wieder (wieder)
Ooh-ooh-ooh, again, yeah
Ooh-ooh-ooh, nochmal, ja
Ooh-ooh-ooh, again (again)
Ooh-ooh-ooh, nochmal (nochmal)
Ooh-ooh-ooh, again, yeah
Ooh-ooh-ooh, nochmal, ja
(Ooh-ooh-ooh-ooh) I was swept up in a wave, swept up in a wave
(Ooh-ooh-ooh-ooh) Von einer Welle mitgerissen, völlig eingehüllt
(Ooh-ooh-ooh-ooh) I was fadin‘ when you came
(Ooh-ooh-ooh-ooh) Ich verblasste, bis du kamst
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah
Ja-ja, ja-ja, ja
Lost, I was lost, I was lost ‚til you loved me (I was lost, lost)
Verloren, ich war verloren, bis deine Liebe mich rettete (Ich war verloren, verloren)
Now I’m found, now I’m found
Jetzt bin ich gefunden, jetzt bin ich gefunden
Now I’m found (now I’m found, found, found)
Nun bin ich gefunden (nun bin ich gefunden, gefunden, gefunden)
Yeah, you took me to a place
Ja, du hast mich an einen Ort gebracht
It was safe, it was sound (yeah, yeah, yeah)
Er war sicher, er war geborgen (ja, ja, ja)
Lost, I was lost, now I’m found (oh yeah)
Verloren, ich war verloren, nun bin ich gefunden (oh ja)
Lost, I was lost, I was lost ‚til you loved me (I was lost, lost)
Verloren, ich war verloren, verloren bis du mich liebtest (ich war verloren, verloren)
Now I’m found, now I’m found
Nun bin ich gefunden, nun bin ich gefunden
Now I’m found (now I’m found, found, found)
Nun bin ich gefunden (nun bin ich gefunden, gefunden, gefunden)
Yeah, you took me to a place
Ja, du hast mich an einen Ort gebracht
It was safe, it was sound (oh, yeah, yeah)
Er war sicher, er war geborgen (oh, ja, ja)
Lost, I was lost, now I’m found
Verloren, ich war verloren, nun bin ich gefunden
Was bedeutet „Lost“ von Maroon 5?
Der Song beschreibt eine tiefgreifende persönliche Transformation durch Liebe. Der Protagonist war vorher orientierungslos, innerlich leer und hoffnungslos, bis eine besondere Person ihn emotional gerettet und ihm Geborgenheit geschenkt hat. Die Metapher des ‚Wellenwerdens‘ symbolisiert die überraschende und überwältigende Wirkung dieser Liebeserfahrung, die ihm neue Stabilität und Sinn gegeben hat.