Maroon 5 – Misery

Hier ist eine Übersetzung von „Misery“ von Maroon 5 auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Oh-yeah (x2)
Oh-ja (x2)

So scared of breaking it that you won’t let it bend
So angstvoll vor dem Bruch, dass du es nicht einmal biegst

And I wrote two hundred letters I will never send
Und ich schrieb zweihundert Briefe, die nie das Licht der Welt erblicken werden

Sometimes these cuts are so much deeper then they seem
Manchmal sind diese Wunden tiefer, als es zunächst scheint

You’d rather cover up, I’d rather let them bleed
Du willst sie verbergen, ich lass sie offen fließen

So let me be and I’ll set you free
Lass mich sein und ich werd‘ dich befreien

(Oh-yeah)
(Oh-ja)

I am in misery
Ich versinke in Verzweiflung

There ain’t nobody who can comfort me, oh-yeah
Es gibt niemanden, der mich trösten kann, oh-ja

Why won’t you answer me?
Warum antwortest du mir nicht?

The silence is slowly killing me, oh-yeah
Die Stille tötet mich langsam, oh-ja

Girl, you really got me bad
Mädchen, du hast mich total erwischt

You really got me bad
Du hast mich wirklich erwischt

Now I’m gonna get you back
Jetzt werde ich mich rächen

I’m gonna get you back
Ich werde mich rächen

Your salty skin and how it mixes in with mine
Deine salzige Haut, wie sie sich mit meiner vermischt

The way it feels to be completely intertwined
Der Moment, wenn Seelen sich verwoben wie ein Netz

Not that I didn’t care, It’s that I didn’t know
Nicht weil mir’s egal war, nein – ich verstand es nicht

It’s not what I didn’t feel, It’s what I didn’t show
Es war nicht das Gefühl, das fehlte, nur die Sicht

So let me be and I’ll set you free
Lass mich gehen, dann wirst auch du dich lösen

I am in misery
Ich versinke in Verzweiflung, tief und schwer

There ain’t nobody who can comfort me, oh-yeah
Kein Mensch kann mir Trost schenken, niemand mehr

Why won’t you answer me?
Warum schweigst du nun, kein einziges Wort?

The silence is slowly killing me, oh-yeah
Die Stille zerreißt mich, Schmerz – an jedem Ort

Girl, you really got me bad
Mädchen, du hast mich wirklich schwer getroffen

You really got me bad
Du hast mich wirklich hart erwischt

Now I’m gonna get you back
Jetzt werde ich dir es heimzahlen

Now I’m gonna get you back, yeah
Jetzt werde ich dir es heimzahlen, yeah

You say your faith is shaken and you may be mistaken
Du sagst, dein Glaube wankt und du irrst dich vielleicht

You keep me wide awake and waiting for the sun
Du hältst mich wach und lässt mich sehnen nach dem Morgenrot

I’m desperate and confused, so far away from you
Verzweifelt und verwirrt, so weit weg von dir

And I’m getting near, I don’t care where I have to run
Und ich komme näher, mir egal wohin ich laufen muss

Why do you do what you do to me? Yeah
Warum tust du mir das an, ja

Why won’t you answer me, answer me? Yeah
Warum antwortest du mir nicht, antwortest du mir? Ja

Why do you do what you do to me? Yeah
Warum tust du mir das an, ja

Why won’t you answer me, answer me? Yeah
Warum antwortest du mir nicht, antwortest du mir? Ja

I am in misery
Ich versinke in Verzweiflung

There ain’t nobody who can comfort me, oh-yeah
Niemand kann mich trösten, oh-ja

Why won’t you answer me?
Warum antwortest du mir nicht?

The silence is slowly killing me, oh-yeah
Die Stille tötet mich langsam, oh-ja

Girl, you really got me bad
Mädchen, du hast mich richtig erwischt

You really got me bad
Du hast mich wirklich getroffen

Now I’m gonna get you back
Jetzt werde ich es dir heimzahlen

Now I’m gonna get you back, come on
Jetzt werde ich es dir heimzahlen, komm schon

Girl, you really got me bad
Mädchen, du hast mich richtig erwischt

You really got me bad
Du hast mich wirklich getroffen

Now I’m gonna get you back
Jetzt werde ich es dir heimzahlen

I’m gonna get you back
Ich werde es dir heimzahlen

Girl, you really got me bad
Mädchen, du hast mich total umgehauen

You really got me bad
Du hast mich wirklich überwältigt

Now I’m gonna get you back
Jetzt werde ich es dir heimzahlen

I’m gonna get you back
Ich werde es dir heimzahlen

Girl, you really got me bad
Mädchen, du hast mich total umgehauen

You really got me bad
Du hast mich wirklich überwältigt

Now I’m gonna get you back
Jetzt werde ich es dir heimzahlen

I’m gonna get you back
Ich werde es dir heimzahlen


Was bedeutet „Misery“ von Maroon 5?

Das Lied beschreibt eine komplizierte, schmerzhafte Beziehung, in der Kommunikation und Verletzlichkeit gestört sind. Der Sänger fühlt sich emotional gefangen, von einer Partnerin, die sich verschließt und nicht kommuniziert. Er ist frustriert von der Stille und dem Schweigen, möchte Verletzungen offenlegen und die Beziehung befreien.