Hier ist eine Übersetzung von „Believe“ von Masove,Jovieson,Tess Burrstone auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
After love, after love (x4)
Nach der Liebe, nach der Liebe (x4)
No matter how hard I try, you keep pushing me aside
Wie sehr ich mich auch bemühe, du stößt mich immer wieder fort
And I can’t break through, there’s no talking to you
Ich kann nicht durchdringen, mit dir ist nicht zu reden
It’s so sad that you’re leaving, it takes time to believe it
Es ist so traurig, dass du gehst, es braucht Zeit, dies zu begreifen
But after all is said and done, you’re gonna be the lonely one, oh
Doch wenn alles gesagt und getan ist, wirst du der Einsame sein, oh
Do you believe in life after love?
Glaubst du an Leben nach der Liebe?
I can feel something inside me say
Ich spüre etwas in mir, das mir sagt
I really don’t think you’re strong enough, no
Ich glaube wirklich nicht, dass du stark genug bist, nein
Do you believe in life after love?
Glaubst du an Leben nach der Liebe?
I can feel something inside me say
Ich spüre etwas in mir, das flüstert leise
I really don’t think you’re strong enough, no
Ich glaube wirklich nicht, dass du stark genug bist, nein
What am I supposed to do, sit around and wait for you?
Was soll ich tun, nur untätig auf dich warten?
Well, I can’t do that, and there’s no turning back
Nein, das kann ich nicht, und es gibt kein Zurück mehr
I need time to move on, I need love to feel strong
Ich brauch Zeit zum Weitergehen, brauch Liebe, um mich zu stärken
‚Cause I’ve had time to think it through and maybe I’m too good for you, oh
‚Cause ich hab‘ lang genug nachgedacht und bin vielleicht zu gut für dich, oh
Do you believe in life after love?
Glaubst du an Leben nach der Liebe?
I can feel something inside me say
Ich spüre eine Stimme tief in meinem Kern
I really don’t think you’re strong enough, no
Du bist nicht stark genug, das glaube mir fürwahr
Do you believe in life after love?
Glaubst du an ein Leben nach der Liebe?
I can feel something inside me say
Ich spüre eine Stimme tief in meinem Kern
I really don’t think you’re strong enough, no
Du bist nicht stark genug, das glaube mir fürwahr
Do you believe in life after love? (After love, after love, after love…)
Glaubst du an ein Leben nach der Liebe? (Nach der Liebe, nach der Liebe, nach der Liebe…)
Was bedeutet „Believe“ von Masove,Jovieson,Tess Burrstone?
Das Lied beschreibt den emotionalen Prozess nach dem Ende einer Beziehung. Die Sängerin kämpft mit dem Schmerz der Trennung, fühlt sich zurückgewiesen und stellt die Stärke ihres Ex-Partners infrage. Sie ist entschlossen, weiterzumachen, ihre Selbstachtung zu bewahren und ein neues Leben ohne ihn zu beginnen.