Hier ist eine Übersetzung von „Bat Out of Hell“ von Meat Loaf auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
The sirens are screaming and the fires are howling
Die Sirenen kreischen und die Flammen heulen wild
Way down in the valley tonight
Tief unten im Tal, in dieser Nacht so still
There’s a man in the shadows with a gun in his eye
Ein Mann im Schatten, mit Waffe im Blick
And a blade shining, oh, so bright
Und eine Klinge, die funkelt mit grausigem Geschick
There’s evil in the air, there’s thunder in the sky
Bosheit schwebt in der Luft, Donner zerfetzt den Himmel
And a killer’s on the bloodshot streets
Ein Mörder streicht durch blutunterlaufene Straßen im Gewimmel
Oh, and down in the tunnel where the deadly are rising
Und tief in dem Tunnel, wo Tödliche erwachen
Oh, I swear I saw a young boy down in the gutter
Schwör ich, einen Jungen sah ich im Abgrund, verloren in Schmerzensnächten
He was starting to foam in the heat
Er begann zu schäumen vor Hitze und Glut
Oh, baby, you’re the only thing in this whole world
Oh Schatz, du bist das Einzige in dieser Welt
That’s pure and good and right
Das rein und gut und richtig ist
And wherever you are and wherever you go
Und wo immer du bist und wohin du auch gehst
There’s always gonna be some light
Es wird immer ein Licht für dich geben
But I gotta get out, I gotta break it out now
Doch ich muss raus, ich muss jetzt ausbrechen
Before the final crack of dawn
Bevor die erste Morgendämmerung anbricht
So we gotta make the most of our one night together
Darum müssen wir diese eine Nacht zusammen voll Leben füllen
When it’s over, you know we’ll both be so alone
Wenn es vorbei ist, wissen wir beide, wie einsam wir sein werden
Like a bat out of hell, I’ll be gone when the morning comes
Wie eine Fledermaus aus der Hölle, werde ich verschwunden sein, wenn der Morgen anbricht
Oh, when the night is over, like a bat out of hell
Oh, wenn die Nacht vorüber ist, wie eine Fledermaus aus der Hölle
I’ll be gone, gone, gone
Ich werde fort, fort, fort sein
Like a bat out of hell, I’ll be gone when the morning comes
Wie eine Fledermaus aus der Hölle, werde ich verschwunden sein, wenn der Morgen anbricht
But when the day is done and the sun goes down
Doch wenn der Tag zu Ende ist und die Sonne untergeht
And the moonlight’s shinin‘ through
Und das Mondlicht hindurchscheint
Then like a sinner before the gates of Heaven
Dann wie ein Sünder vor den Toren des Himmels
I’ll come crawlin‘ on back to you
Ich krieche kleinlaut zu dir zurück
I’m gonna hit the highway like a battering ram
Ich donnere die Straße entlang wie ein Widder
On a silver black Phantom bike
Auf einem silberschwarzen Phantom-Bike
Oh, when the metal is hot and the engine is hungry
Oh, wenn das Metall glüht und der Motor vor Gier brannt
And we’re all about to see the light
Und wir kurz vor der Erleuchtung stehen
Nothing ever grows in this rotting old hole
Nichts wächst in diesem verfaulten, alten Loch
And everything is stunted and lost
Und alles ist verkrüppelt und verloren
And nothing really rocks and nothing really rolls
Und nichts rollt und nichts rockt wirklich
And nothing’s ever worth the cost
Und nichts ist je den Preis wert
And I know that I’m damned if I never get out
Und ich weiß, ich bin verdammt, wenn ich hier nie herauskomme
And baby, I’m damned if I do
Und Liebling, ich bin verdammt, wenn ich’s tue
But with every other beat I got left in my heart
Doch mit jedem Schlag, der mir im Herzen bleibt
You know I’d rather be damned with you
Weißt du, ich würde lieber mit dir verdammt sein
Oh, if I gotta be damned, you know I wanna be damned
Oh, wenn ich schon verdammt sein muss, will ich wahrlich verdammt sein
Dancing through the night with you
Tanzend durch die Nacht mit dir
Well, if I gotta be damned, you know I wanna be damned
Nun, wenn ich schon verdammt sein muss, will ich wahrlich verdammt sein
Gotta be damned, you know I wanna be damned (x2)
Verdammt zu sein, das weiß ich doch genau (x2)
Dancing through the night, dancing through the night
Tanz durch die Nacht, tanz durch die Nacht
Dancing through the night with you
Tanz durch die Nacht mit dir
Oh baby, you’re the only thing in this whole world
Oh Schatz, du bist das Einzige auf dieser Welt
That’s pure and good and right
Das rein und gut und wahr ist
And wherever you are and wherever you go
Und wo immer du bist und wo immer du gehst
There’s always gonna be some light
Wird immer ein Lichtschein sein
But I gotta get out, I gotta break it out now
Doch ich muss raus, ich muss es jetzt durchbrechen
Before the final crack of dawn
Bevor der letzte Schein der Morgenröte bricht
So we gotta make the most of our one night together
Müssen wir diese eine Nacht bis zum Rand erfüllen
When it’s over, you know we’ll both be so alone
Wenn es vorüber ist, wissen wir: Wir sind allein, so kalt und weit
Like a bat out of hell, I’ll be gone when the morning comes
Wie eine Fledermaus aus der Hölle, verschwinde ich mit dem Morgengrauen
Oh, when the night is over, like a bat out of hell
Oh, wenn die Nacht verblasst, wie eine Fledermaus aus der Hölle
I’ll be gone, gone, gone
Bin ich fort, fort, fort
Like a bat out of hell, I’ll be gone when the morning comes
Wie eine Fledermaus aus der Hölle, verschwinde ich mit dem Morgengrauen
But when the day is done and the sun goes down
Doch wenn der Tag verrinnt und die Sonne sich neigt
And the moonlight’s shining through
Und das Mondlicht durchdringt die Nacht
Then like a sinner before the gates of heaven
Wie ein Sünder vor den Himmelstoren flehend
I’ll come crawling on back to you
Krieche ich zurück zu dir, gebeugt und klein
Then like a sinner before the gates of heaven
Wie ein Sünder vor den Himmelstoren flehend
I’ll come crawling on back to you
Krieche ich zurück zu dir, gebeugt und klein
Oh, I can see myself tearing up the road
Oh, ich seh‘ mich selbst die Straße zerreißen
Faster than any other boy has ever gone
Schneller als je ein Junge zuvor gefahren
Oh, and my skin is raw, but my soul is ripe
Oh, und meine Haut ist wund, doch meine Seele ist reif
And no one’s gonna stop me now, I’m gonna make my escape
Und niemand kann mich jetzt aufhalten, ich werde fliehen
But I can’t stop thinking of you
Doch ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
And I never see the sudden curve ‚til it’s way too late (x2)
Und die plötzliche Kurve sehe ich erst, wenn es zu spät ist (x2)
Then I’m dying at the bottom of a pit in the blazing sun
Dann sterbe ich am Grund einer Grube unter glühender Sonne
Torn and twisted at the foot of a burning bike
Zerrissen und verdreht neben dem Wrack eines brennenden Rads
And I think somebody somewhere must be tolling a bell
Und ich glaube, irgendwo läutet jemand eine Glocke zum Abschied
And the last thing I see is my heart still beating
Und das Letzte, was ich sehe, ist mein Herz, das noch schlägt
Breaking out of my body and flying away
Wie es aus meinem Körper bricht und davonfliegt
Like a bat out of hell
Wie ein Fledermaus aus der Hölle geschossen
Then I’m dying at the bottom of a pit in the blazing sun
Dann sterbe ich am Grund einer Grube unter brennender Sonne
All torn and twisted at the foot of a burning bike
Zerrissen und verdreht am Fuß eines flammenden Rads
And I think somebody somewhere must be tolling a bell
Und ich denke, irgendwo muss wohl eine Glocke läuten
And the last thing I see is my heart still beating
Und das Letzte, was ich sehe, ist mein Herz, das noch schlägt
Still beating
Noch schlägt
Oh, breakin‘ out of my body and flyin‘ away
Oh, ich breche aus meinem Körper aus und fliege davon
Like a bat out of hell
Wie ein Fledermaus aus der Hölle
Oh, like a bat out of hell (x2)
Oh, wie ein Fledermaus aus der Hölle (x2)
Oh, like a bat out of hell (I’ll be gone when the morning comes) (x2)
Oh, wie ein Fledermaus aus der Hölle (Ich bin verschwunden, wenn der Morgen anbricht) (x2)
Oh, like a bat out of hell!
Oh, wie ein Fledermaus aus der Hölle!
Was bedeutet „Bat Out of Hell“ von Meat Loaf?
Der Song ist eine intensive, leidenschaftliche Erzählung über Freiheit, Rebellion und Liebe. Er beschreibt einen Mann, der aus einer trostlosen Umgebung fliehen will, getrieben von Leidenschaft und dem Wunsch nach Veränderung. Die Musik vermittelt eine Geschichte von Verzweiflung, Leidenschaft und der Sehnsucht nach Erlösung durch eine bedingungslose Liebe, die trotz aller Widrigkeiten Bestand hat.