Hier ist eine Übersetzung von „Like The Way I Do“ von Melissa Etheridge auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Is it so hard to satisfy your senses
Ist es so schwer, deine Sinne zu beruhren
You found out you love me you have to climb some fences
Du hast entdeckt, dass du mich liebst, musst Barrieren überwinden
Scratching and crawling along the floor to touch you
Kriechend und sehnend über den Boden, um dich zu berühren
And just when it feels right you say you found someone to hold you
Und just in dem Moment, wo es sich richtig anfühlt, sagst du, du hast jemanden gefunden
Does she like I do?
Liebt sie mich gleich?
Baby tell me does she love you like the way I love you?
Schatz, sag mir, liebt sie dich so wie ich dich liebe?
Does she stimulate you, attract and captivate you?
Regt sie dich an, fesselt und verzaubert sie dich?
Tell me does she miss you, existing just to kiss you, like the way I do?
Sag mir, vermisst sie dich, existiert nur um dich zu küssen, wie ich es tue?
Tell me does she want you, infatuate and haunt you?
Sag mir, will sie dich besitzen, umgarnen und heimsuchen?
She know just how to shock you, electrify and rock you?
Weiß sie genau, dich zu schocken, zu elektrisieren und zu erschüttern?
Does she inject you, seduce you and affect you like the way I do?
Injiziert sie dich, verführt und beeinflusst sie dich wie ich es tu‘?
Like the way I do
Wie ich es tu‘
Can I survive all the implications?
Kann ich all die Folgen überleben?
Even if I tried, could you be less than an addiction?
Und selbst wenn ich’s versuch‘, wärst du weniger als eine Sucht?
Don’t you think I know, there’s so many others
Glaubst du nicht, ich wüsste, es gäb‘ so viele andere
Who would beg, steal and lie, fight, kill and die
Die betteln, stehlen, lügen würden, kämpfen, töten und sterben
Just to hold you, hold you like I do
Nur um dich zu halten, so wie ich es immer tu
Baby tell me does she love you like the way I love you?
Liebling, sag mir, liebt sie dich wie ich dich liebe?
Does she stimulate you, attract and captivate you?
Kann sie dich elektrisieren, deine Sinne verzaubern?
Tell me does she miss you, existing just to kiss you, like the way I do?
Sagt mir, vermisst sie dich, existiert nur um dich zu küssen, so wie ich es tu?
Tell me does she want you, infatuate and haunt you?
Sagt mir, verzehrt sie sich nach dir, lässt dich nicht los?
Does she know just how to shock you, electrify and rock you?
Weiß sie, wie sie dich erschüttern, deine Seele entflammen kann?
Does she inject you, seduce you and affect you like the way I do?
Kann sie dich verführen, dich berühren wie nur ich es vermag?
Oh, nobody loves you like the way I do
Oh, niemand liebt dich so wie ich
Nobody wants you like the way I do
Niemand begehrt dich so wie ich es tu‘
Nobody needs you like the way I do
Niemand braucht dich so wie ich es tu‘
Nobody aches, nobody aches just to hold you like the way I do
Niemand sehnt sich, niemand sehnt sich nur danach, dich zu halten wie ich es tu‘
No, no, no
Nein, nein, nein
Tell me does she love you like the way I love you?
Sag mir, liebt sie dich so wie ich dich liebe?
Does she stimulate you, attract and captivate you?
Stimuliert sie dich, zieht sie dich an und fesselt sie dich?
Baby, baby, tell me does she miss you, existing just to kiss you, like the way I do?
Baby, baby, sag mir, vermisst sie dich, existiert sie nur um dich zu küssen, wie ich es tu‘?
No, tell me does she want you, infatuate and haunt you?
Nein, sag mir, will sie dich, besessen und verfolgt sie dich?
Does she know just how to shock you, electrify and rock you?
Weiß sie, wie sie dich schockieren, elektrisieren und zum Beben bringen kann?
Does she inject you, seduce you and affect you, baby, like the way I do?
Injiziert sie dich, verführt und verändert sie dich, Baby, so wie ich es tu‘?
No, like the way I do, oh oh yeah
Nein, so wie ich es tu‘, oh oh ja
Was bedeutet „Like The Way I Do“ von Melissa Etheridge?
Das Lied handelt von einer intensiven, leidenschaftlichen Liebe und Eifersucht. Der Sprecher ist besessen von seinem Partner und stellt verzweifelt Fragen, ob seine Rivalin ihn genauso liebevoll und leidenschaftlich behandeln kann wie er selbst. Er betont wiederholt, dass niemand seinen Partner so sehr lieben, begehren und vermissen kann wie er.