Miguel – Sure Thing

Hier ist eine Übersetzung von „Sure Thing“ von Miguel auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Love you like a brother
Liebe dich wie einen Bruder

Treat you like a friend
Behandle dich wie einen Freund

Respect you like a lover
Respektiere dich wie einen Liebhaber

Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah

You could bet that, never gotta sweat that (x4)
Kannst dich sicher sein, ich bleibe immer cool (x4)

If you be the cash, I’ll be the rubber band
Wärst du das Geld, wär‘ ich das Band, das dich umschlingt

You be the match, I will be a fuse, boom
Du bist das Zündholz, ich der Zündstoff – Boom

Painter, baby, you could be the muse
Malerin, Schatz, du könntest meine Inspiration sein

I’m the reporter, baby, you could be the news
Ich bin der Reporter, Schatz, du könntest die Schlagzeile sein

‚Cause you’re the cigarette, and I’m the smoker
Denn du bist die Zigarette und ich der Raucher, der dich verzehrt

We raise the bet ‚cause you’re a joker
Wir erhöhen den Einsatz, denn du bist der Joker im Spiel

Checked off, you are the chalk
Abgehakt, du bist die Kreide, die Spuren hinterlässt

And I could be the blackboard
Und ich könnte die Tafel sein, die deine Striche bewahrt

You can be the talk and I can be the walk
Du kannst das Gerede sein und ich der Weg, der sich entfaltet

Even when the sky comes falling
Selbst wenn der Himmel zusammenbricht in Scherben

Even when the sun don’t shine
Selbst wenn die Sonne ihre Strahlen verbirgt

I got faith in you and I
Ich vertraue dir und mir

So put your pretty little hand in mine
Leg deine zarte Hand in meine

Even when we’re down to the wire, babe
Selbst wenn wir am Abgrund stehen, Schatz

Even when it’s do or die
Wenn alles auf der Kippe steht

We can do it, baby, simple and plain
Wir schaffen das, ganz einfach und klar

‚Cause this love is a sure thing
Denn unsere Liebe ist ein sicherer Hafen

You could bet that, never gotta sweat that (x4)
Darauf kannst du zählen, keine Sorge (x4)

You could be the lover, I’ll be the fighter, babe
Du bist die Liebende, ich bin der Kämpfer, Schatz

If I’m the blunt, you could be the lighter, babe
Wenn ich der Stummel bin, sei du das Feuerzeug, Schatz

Fire it up
Zünd mich an

Writer, baby, you could be the quote
Schreiberin, Baby, du könntest das Zitat sein

If I’m the lyric, baby, you could be the note
Wenn ich die Lyrik bin, könntest du die Note sein

Record that
Nimm es auf

Saint, I’m a sinner
Heilige, ich bin ein Sünder

Prize, I’m a winner and it’s you
Preis, ich bin ein Gewinner und du bist es

What did I do to deserve that?
Was hab‘ ich getan, um das zu verdienen?

Paper, baby, I’ll be the pen
Papier, Liebling, ich werde der Stift sein

Said I’m the one, ‚cause you are ten
Sag‘ ich bin’s, denn du bist makellos

Real and not pretend
Echt und ohne Maske

Even when the sky comes falling
Selbst wenn der Himmel zusammenbricht

Even when the sun don’t shine
Selbst wenn die Sonne nicht mehr scheint

I got faith in you and I
Ich vertraue dir und uns

So put your pretty little hand in mine
Leg deine zarte Hand in meine

Even when we’re down to the wire, babe
Selbst wenn wir kurz vor dem Aus sind, Schatz

Even when it’s do or die
Selbst wenn’s hart auf hart kommt

We can do it, baby, simple and plain
Wir schaffen das, Liebling, ganz klar und rein

‚Cause this love is a sure thing
Denn diese Liebe ist wie Granit, unerschütterlich und fein

Now rock with me, babe
Komm, tanz mit mir, Schatz

Let me hold you in my arms, talk with me, babe, yeah
Lass mich dich in den Armen halten, rede mit mir, Liebling, ja

Now rock with me, babe
Komm, tanz mit mir, Schatz

Let me hold you in my arms, talk with me, babe, yeah
Lass mich dich in den Armen halten, rede mit mir, Liebling, ja

This love, between you and I, as simple as pie, baby
Diese Liebe zwischen uns, so einfach und süß wie ein Stück Kuchen, Schatz

It’s such a sure thing, it’s such a sure thing
Es ist so sicher, es ist so sicher

Oh, it’s such a sure thing, yeah-yeah
Oh, es ist so sicher, ja-ja

Even when the sky comes falling
Selbst wenn der Himmel zusammenbricht

Even when the sun don’t shine
Selbst wenn die Sonne nicht mehr scheint

I got faith in you and I
Ich hab‘ Vertrauen in dich und mich

So put your pretty little hand in mine
Leg deine zarte Hand in meine

Even when we’re down to the wire, babe
Selbst wenn wir auf der Zielgeraden sind, Schatz

Even when it’s do or die
Selbst wenn es Alles oder Nichts gilt

We can do it, baby, simple and plain
Wir schaffen das, Schatz, unkompliziert und klar

‚Cause this love is a sure thing
Denn diese Liebe ist so sicher wie der Morgenstern

Love you like a brother
Liebe dich wie einen Bruder, tief und rein

Treat you like a friend
Behandle dich wie einen Freund, vertraut und fein

Respect you like a lover
Ehre dich wie einen Liebhaber, zärtlich und kühn

Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah


Was bedeutet „Sure Thing“ von Miguel?

Das Lied beschreibt eine tiefe, vertrauensvolle Liebesbeziehung, in der sich die Partner vollständig aufeinander verlassen können. Der Text betont die Stärke ihrer Verbindung, ihre gegenseitige Unterstützung und das Gefühl, dass ihre Liebe unerschütterlich ist – selbst in schwierigen Zeiten werden sie zusammenhalten.