Hier ist eine Übersetzung von „Girl You Know It’s True“ von Milli Vanilli auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
So, what are you doing back?
So, was bringst du dich hierher zurück?
Well, I sat back and thought about the things we used to do
Nun, ich lehnte mich zurück und dachte an die Dinge, die wir einst getan
It really meant a lot to me, you mean a lot to me
Es bedeutete mir wirklich sehr viel, du bedeutest mir alles
I really mean that much to you?
Bedeute ich wirklich so viel für dich?
Girl, you know it’s true
Mädchen, du weißt, es ist wahr
I’m in love with you, girl, ‚cause you’re on my mind
Ich bin in dich verliebt, denn du füllst meine Gedanken
You’re the one I think about most every time
Du bist die Einzige, an die ich fast immer denke
And when you pack a smile in everything you do
Und wenn du ein Lächeln in alles packst, was du tust
Don’t you understand, girl, this love is true?
Verstehst du nicht, Mädchen, diese Liebe ist echt?
To make you all mine, all mine is my desire
Dich ganz zu eigen machen, das ist mein Verlangen
‚Cause you contain a quality, you that I admire
Denn du besitzt eine Schönheit, die mich umfangen
To put it plain and simple
Um es kurz und bündig zu sagen
You rule my world
Du beherrschst meine ganze Welt
So try to understand
Versuche zu begreifen
I’m in love, girl
Ich bin verliebt, Mädchen
I’m so in love, girl
So unendlich verliebt, Mädchen
I’m just in love, girl
Ich bin einfach verliebt, Mädchen
And this is true
Und das ist keine Finte
Girl, you know it’s true
Mädchen, du weißt, es ist wahr
Ooh, ooh, ooh, I love you
Ooh, ooh, ooh, ich liebe dich
Yes, you know it’s true
Ja, du weißt, es stimmt
Ooh, ooh, ooh, I love you
Ooh, ooh, ooh, ich liebe dich
Girl, you know it’s true
Mädchen, du weißt, es ist wahr
My love is for you
Meine Liebe gehört nur dir
Girl, you know it’s true
Mädchen, du weißt es ist wahr
My love is for you
Meine Liebe gehört nur dir
This is some sort of thing, girl, I can’t explain
Es ist eine Sache, Mädchen, die ich nicht erklären kann
My emotion starts up when I hear your name
Mein Herz erwacht, wenn ich deinen Namen vernehm‘
Maybe your sweet, sweet voice was ringing my ears
Vielleicht singt deine süße Stimme mir ins Ohr
Stimulates my senses girl, when you are near
Du elektrisierst meine Sinne, wenn du mir nah
Now what you wear, I don’t care, how you fussin‘ before
Was du trägst, ist mir egal, wie du dich auch regst
The reason that I like you, girl, is for what you are
Der Grund, warum ich dich liebe, Mädchen, bist du selbst
If I said I’d think about it, you rule my world
Wenn ich sage, ich denk‘ drüber nach, beherrschst du meine Welt
So try to understand
Versuch nur, mich zu verstehen
I’m in love, girl
Ich bin verliebt, Mädchen
I’m so in love, girl
Ich bin so verliebt, Mädchen
I’m just in love girl
Ich bin einfach verliebt, Mädchen
And this is true
Und das ist die Wahrheit
Girl, you know it’s true
Mädchen, du weißt, es ist wahr
Ooh, ooh, ooh, I love you
Ooh, ooh, ooh, ich liebe dich
Yes, you know it’s true
Ja, du weißt, es ist wahr
Ooh, ooh, ooh, I love you
Oh, oh, oh, ich liebe dich
Girl, you know it’s true
Mädchen, du weißt es doch
My love is for you
Meine Liebe gehört dir
Girl, you know it’s true, girl
Mädchen, du weißt es doch, Mädchen
Ooh, ooh, ooh, I love you
Oh, oh, oh, ich liebe dich
Yes, you know it’s true, girl
Ja, du weißt es doch, Mädchen
Ooh, ooh, ooh, I love you
Oh, oh, oh, ich liebe dich
Was bedeutet „Girl You Know It’s True“ von Milli Vanilli?
Das Lied ist eine leidenschaftliche Liebeserklärung eines Mannes an eine Frau. Er beschreibt seine tiefen Gefühle, wie sehr sie seine Gedanken beherrscht und wie wichtig sie für ihn ist. Der Sänger betont, dass seine Liebe aufrichtig und echt ist und dass er sie bedingungslos liebt, unabhängig von äußeren Umständen.