Hier ist eine Übersetzung von „Never Knew I Needed“ von Ne-Yo auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
For the way you changed my plans
Für die Art, wie du meine Pläne umdrehst
For being the perfect distraction
Für die perfekte Ablenkung, die du warst
For the way you took the idea that I have
Für die Art, wie du die Idee geschenkt
Of everything that I wanted to have
Von allem, was ich besitzen wollte
And made me see there was something missing, oh yeah
Und mich sehen ließest, was mir gefehlt hat, oh ja
For the ending of my first begin
Für das Ende meines ersten Anfangs
(Ooh, yeah yeah, ooh, yeah yeah)
(Ooh, ja ja, ooh, ja ja)
And for the rare and unexpected friend
Und für den seltenen, unerwarteten Freund
(Ooh, yeah yeah, ooh, yeah yeah)
(Ooh, ja ja, ooh, ja ja)
For the way you’re something that I’d never choose
Für etwas, das ich niemals gewählt hätte
But at the same time, something I don’t wanna lose
Und doch etwas, das ich nicht verlieren will
And never wanna be without ever again
Und nie mehr missen möchte, auf nimmerwiedersehen
You’re the best thing I never knew I needed
Du bist das Beste, was ich nie zu brauchen wusste
So when you were here I had no idea
Als du hier warst, ahnte ich noch nichts
You the best thing I never knew I needed
Du bist das Beste, was ich nie zu brauchen wusste
So now it’s so clear, I need you here always
Jetzt ist es so klar, ich brauch dich immer hier
My accidental happily
Mein zufälliges Glück der Seligkeiten
(Ever after)
(Für immer und ewig)
The way you smile and how you comfort me
Dein Lächeln, das mich sanft umfängt und tröstet
(With your laughter)
(Mit deinem Lachen)
I must admit you were not a part of my book
Ich gebe zu, du warst nicht in meiner Geschichte vorgesehen
But now if you open it up and take a look
Doch wenn du jetzt die Seiten aufschlägst und siehst
You’re the beginning and the end of every chapter
Bist du der Anfang und das Ende jeder Zeile
You’re the best thing I never knew I needed, oh
Du bist das Kostbarste, das ich nie zu hoffen wagte, oh
So when you were here I had no idea
Als du hier warst, ahnte ich noch nichts
You’re the best thing I never knew I needed
Du bist das Beste, was ich nie zu träumen wagte
(That I needed) oh
(Was ich brauchte) oh
So now it’s so clear, I need you here always
Jetzt ist es so klar, ich brauche dich für immer
Who knew that I could be
Wer hätte gedacht, dass ich sein könnte
(Who knew that I could be)
(Wer hätte gedacht, dass ich sein könnte)
So unexpectedly
So unerwartet
(So unexpectedly)
(So unerwartet)
Undeniably happier
Unbestreitbar glücklicher
Sitting with you right here, right here next to me
Hier bei dir sitzend, ganz nah an meiner Seite
Girl, you’re the best
Mädchen, du bist die Beste
You’re the best thing I never knew I needed
Du bist das Beste, was ich nie zu brauchen wusste
(Said I needed)
(Sagte, ich bräuchte es)
So when you were here I had no idea
Als du hier warst, ahnte ich nichts davon
You’re the best thing I never knew I needed
Du bist das Beste, was ich nie zu brauchen wusste
So now it’s so clear I need you here always
Jetzt ist es so klar, ich brauch dich immer hier
Now it’s so clear, I need you here always
Jetzt ist es so klar, ich brauch dich immer hier
Was bedeutet „Never Knew I Needed“ von Ne-Yo?
Das Lied beschreibt eine unerwartete Liebesbeziehung, in der der Sänger von jemandem überrascht wird, den er nicht geplant hatte. Er erkennt, dass diese Person sein Leben fundamental verändert und ihm etwas gegeben hat, was er vorher nicht wusste, dass er es brauchte. Es geht um die Schönheit einer unvorhergesehenen Verbindung und wie diese Person nun unersetzlich für ihn geworden ist.