No Doubt – Don’t Speak

Hier ist eine Übersetzung von „Don’t Speak“ von No Doubt auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


You and me
Du und ich

We used to be together
Wir waren einst unzertrennlich verbunden

Every day together, always
Jeden Tag vereint, für immer und ewig

I really feel
Ich spüre tief in meiner Seele

That I’m losing my best friend
Dass ich meinen besten Freund zu verlieren drohe

I can’t believe this could be the end
Ich kann nicht glauben, dass dies das Ende sein soll

It looks as though you’re letting go
Es scheint, als würdest du mich langsam loslassen

And if it’s real
Und wenn es wirklich wahr ist

Well, I don’t want to know
Nun, ich will es gar nicht wissen

Don’t speak
Sprich nicht

I know just what you’re sayin‘
Ich durchschau genau, was du mir sagen willst

So please stop explainin‘
Bitte höre auf, mir alles zu erklären

Don’t tell me ‚cause it hurts
Sag es mir nicht, es zerreißt mich

Don’t speak
Sprich nicht

I know what you’re thinkin‘
Ich weiß genau, was du denkst

I don’t need your reasons
Ich brauch keine Rechtfertigung

Don’t tell me ‚cause it hurts
Sprich nicht, denn es schnürt mir die Kehle

Our memories
Unsere Erinnerungen

They can be inviting
Sie können so verlockend sein

But some are altogether mighty frightening
Doch manche sind wie Geister, die Angst und Schrecken verleihn

As we die, both you and I
Während wir sterben, du und ich, Seite an Seite

With my head in my hands I sit and cry
Mit dem Kopf in den Händen, zerbrochen im Leide

Don’t speak
Schweig still

I know just what you’re sayin‘
Ich weiß genau, was deine Worte bedeuten

So please stop explainin‘
Bitte hör auf zu erklären

Don’t tell me ‚cause it hurts
Sag mir nichts, denn es schmerzt zu sehr

No, no, no, don’t speak
Nein, nein, nein, sprich nicht

I know what you’re thinkin‘
Ich weiß, was du im Sinn hast

And I don’t need your reasons
Und ich brauche deine Gründe nicht

Don’t tell me ‚cause it hurts
Sag mir nichts, denn es schnürt mir das Herz

It’s all ending
Es ist alles am Ende

We gotta stop pretending who we are
Wir müssen aufhören zu spielen, wer wir nicht sind

You and me
Du und ich

I can see us dyin‘
Ich sehe uns vergehen

Are we?
Sind wir das?

Don’t speak
Sprich nicht

I know just what you’re sayin‘
Ich weiß genau, was du mir sagst

So please stop explainin‘
Hör auf zu erklären

Don’t tell me ‚cause it hurts
Erzähl mir nichts, denn es schnürt mir das Herz

No, no, don’t speak
Nein, nein, sprich nicht

I know what you’re thinkin‘
Ich weiß, was du dir denkst

And I don’t need your reasons
Und brauche keine Erklärung

Don’t tell me ‚cause it hurts (x2)
Sag mir nichts, denn es schmerzt so sehr (x2)

I know what you’re sayin‘
Ich verstehe deine Worte schon

So please stop explainin‘
Hör auf, mir alles zu erklären

Don’t speak (x2)
Sprich nicht mehr (x2)

Don’t speak, no
Sprich nicht, nein

I know what you’re thinkin‘
Ich weiß, was du dir denkst

And I don’t need your reasons
Und ich brauche deine Gründe nicht

I know you’re good (x2)
Ich weiß, du bist gut (x2)

I know you’re real good, oh
Ich weiß, du bist verdammt gut, oh

La, la, la, la (x2)
La, la, la, la (x2)

Don’t, don’t, oh, oh
Nicht, nicht, oh, oh

Hush, hush, darling (x2)
Psst, psst, Liebling (x2)

Hush, hush
Psst, psst

Don’t tell ‚cause hurts
Erzähl es nicht, es schmerzt

Hush, hush, darling (x2)
Psst, psst, Liebling (x2)

Hush, hush
Psst, psst

Don’t tell ‚cause hurts
Erzähl es nicht, es schmerzt


Was bedeutet „Don’t Speak“ von No Doubt?

Das Lied handelt von einem schmerzhaften Beziehungsende. Die Protagonistin erkennt, dass ihre Beziehung zu Ende geht und vermeidet es, weitere Erklärungen zu hören, da sie die Wahrheit nicht ertragen kann. Die Lyrics drücken Traurigkeit, Verlust und den Schmerz des Abschieds von jemandem aus, der einst der beste Freund war.