Hier ist eine Übersetzung von „It’s Gonna Be Me“ von *NSYNC auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
It’s gonna be me
Ich bin es, der dich verzaubert
Ooh, yeah
Oh, ja, spür‘ die Melodie
You might’ve been hurt, babe
Du wurdest verletzt, mein Schatz, so zart
That ain’t no lie
Und das ist keine Lüge, klar
You’ve seen them all come and go, oh
Du hast sie kommen und gehen sehn, diese Schatten der Zeit
I remember you told me
Ich erinnere mich an deine Worte, die mir nah
That it made you believe in
Die dich glaubenließen an
No man, no cry
Keinen Mann, der Tränen sät
Maybe that’s why
Vielleicht deshalb
Every little thing I do
Jede Kleinigkeit, die ich tue
Never seems enough for you
Nie ausreichend für dich scheint
You don’t wanna lose it again
Du willst es nicht wieder verlieren
But I’m not like them
Aber ich bin nicht wie die anderen
Baby, when you finally
Schatz, wenn du endlich
Get to love somebody
Dazu kommst, jemanden zu lieben
Guess what?
Weißt du was?
It’s gonna be me
Ich werde es sein, das ist gewiss
You’ve got no choice, babe
Du hast keine Wahl, Schatz, das ist fix
But to move on, and you know
Nur vorwärts musst du gehen, du weißt es genau
There ain’t no time to waste
Keine Sekunde zu verlieren, hier und jetzt, ich trau
You’re just too blind (Too blind), too see
Du bist blind (so blind), kannst die Wahrheit nicht sehn
But in the end, you know it’s gonna be me
Am Ende wird es mich geben, das wird geschehn
You can’t deny
Du kannst nicht mehr leugnen, was ist
So just tell me why
Sag mir nur, warum du noch zögerst, jetzt ist’s so weit
Every little thing I do
Jede kleine Sache, die ich tu‘
Never seems enough for you
Scheint niemals genug für dich zu sein
You don’t wanna lose it again
Du willst es nicht wieder verlieren
But I’m not like them
Doch ich bin nicht wie die andern
Baby, when you finally
Schatz, wenn du endlich
Get to love somebody (Somebody)
Jemanden zu lieben beginnst (Jemanden)
Guess what (Guess what)
Rate mal (Rate mal)
It’s gonna be me (x2)
Werde ich es sein (x2)
Ooh, yeah, yeah
Oh ja, ja, ja
There comes a day
Es kommt ein Tag
When I’ll be the one, you’ll see
An dem ich der Eine sein werde, du wirst es sehn
It’s gonna-gonna-gonna-gonna-gonna
Es wird-wird-wird-wird-wird
It’s gonna be me
Ich werde es sein
All that I do
All mein Tun
Is not enough for you
Ist nie genug für dich
Don’t wanna lose it
Will es nicht verlieren
But I’m not like that
Doch ich bin nicht wie die anderen
When finally (Finally)
Wenn endlich (Endlich)
You get to love
Du die Liebe berührst
Guess what? (Guess what? It’s gonna be me)
Weißt du was? (Weißt du was? Ich bin’s für dich)
Every little thing I do
Jede kleine Sache, die ich tue
Never seems enough for you (For you babe)
Scheint nie genug für dich zu sein (Für dich, Liebling)
You don’t wanna lose it again (don’t wanna lose it)
Du willst es nicht wieder verlieren (Nicht wieder verlieren)
But I’m not like them
Doch ich bin nicht wie sie
Baby, when you finally
Schatz, wenn du endlich verstehst
Get to love somebody (Love)
Wie sich die Liebe entfaltet (Liebe)
Guess what? (Guess what?)
Weißt du was? (Was denn?)
It’s gonna be me
Werde ich es sein, ganz gewiss
Every little thing I do
Jede kleine Geste, die ich mache
Never seems enough for you
Scheint dir nie genug zu sein
You don’t wanna lose it again (Don’t wanna lose it)
Du willst es nicht noch einmal verlieren (Nicht verlieren)
But I’m not like them (Them)
Doch ich bin anders als die andern (Sie)
Baby, when you finally (When you finally)
Schatz, wenn du endlich (Wenn du endlich)
Get to love somebody (Love somebody)
Jemanden von Herzen liebst (Jemanden liebst)
Guess what? (Guess what?)
Weißt du was? (Weißt du was?)
It’s gonna be me
Werde ich es sein
Was bedeutet „It’s Gonna Be Me“ von *NSYNC?
Der Song handelt von jemandem, der versucht, die Herzen einer Person zu gewinnen, die aufgrund vergangener Verletzungen Schwierigkeiten hat, jemandem zu vertrauen. Der Sänger betont, dass er anders ist als frühere Partner und letztendlich derjenige sein wird, den sie wirklich liebt, trotz ihrer Bedenken und Zurückhaltung.