*NSYNC – It’s Gonna Be Me

Hier ist eine Übersetzung von „It’s Gonna Be Me“ von *NSYNC auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


It’s gonna be me
Ich bin es, der dich verzaubert

Ooh, yeah
Oh, ja, spür‘ die Melodie

You might’ve been hurt, babe
Du wurdest verletzt, mein Schatz, so zart

That ain’t no lie
Und das ist keine Lüge, klar

You’ve seen them all come and go, oh
Du hast sie kommen und gehen sehn, diese Schatten der Zeit

I remember you told me
Ich erinnere mich an deine Worte, die mir nah

That it made you believe in
Die dich glaubenließen an

No man, no cry
Keinen Mann, der Tränen sät

Maybe that’s why
Vielleicht deshalb

Every little thing I do
Jede Kleinigkeit, die ich tue

Never seems enough for you
Nie ausreichend für dich scheint

You don’t wanna lose it again
Du willst es nicht wieder verlieren

But I’m not like them
Aber ich bin nicht wie die anderen

Baby, when you finally
Schatz, wenn du endlich

Get to love somebody
Dazu kommst, jemanden zu lieben

Guess what?
Weißt du was?

It’s gonna be me
Ich werde es sein, das ist gewiss

You’ve got no choice, babe
Du hast keine Wahl, Schatz, das ist fix

But to move on, and you know
Nur vorwärts musst du gehen, du weißt es genau

There ain’t no time to waste
Keine Sekunde zu verlieren, hier und jetzt, ich trau

You’re just too blind (Too blind), too see
Du bist blind (so blind), kannst die Wahrheit nicht sehn

But in the end, you know it’s gonna be me
Am Ende wird es mich geben, das wird geschehn

You can’t deny
Du kannst nicht mehr leugnen, was ist

So just tell me why
Sag mir nur, warum du noch zögerst, jetzt ist’s so weit

Every little thing I do
Jede kleine Sache, die ich tu‘

Never seems enough for you
Scheint niemals genug für dich zu sein

You don’t wanna lose it again
Du willst es nicht wieder verlieren

But I’m not like them
Doch ich bin nicht wie die andern

Baby, when you finally
Schatz, wenn du endlich

Get to love somebody (Somebody)
Jemanden zu lieben beginnst (Jemanden)

Guess what (Guess what)
Rate mal (Rate mal)

It’s gonna be me (x2)
Werde ich es sein (x2)

Ooh, yeah, yeah
Oh ja, ja, ja

There comes a day
Es kommt ein Tag

When I’ll be the one, you’ll see
An dem ich der Eine sein werde, du wirst es sehn

It’s gonna-gonna-gonna-gonna-gonna
Es wird-wird-wird-wird-wird

It’s gonna be me
Ich werde es sein

All that I do
All mein Tun

Is not enough for you
Ist nie genug für dich

Don’t wanna lose it
Will es nicht verlieren

But I’m not like that
Doch ich bin nicht wie die anderen

When finally (Finally)
Wenn endlich (Endlich)

You get to love
Du die Liebe berührst

Guess what? (Guess what? It’s gonna be me)
Weißt du was? (Weißt du was? Ich bin’s für dich)

Every little thing I do
Jede kleine Sache, die ich tue

Never seems enough for you (For you babe)
Scheint nie genug für dich zu sein (Für dich, Liebling)

You don’t wanna lose it again (don’t wanna lose it)
Du willst es nicht wieder verlieren (Nicht wieder verlieren)

But I’m not like them
Doch ich bin nicht wie sie

Baby, when you finally
Schatz, wenn du endlich verstehst

Get to love somebody (Love)
Wie sich die Liebe entfaltet (Liebe)

Guess what? (Guess what?)
Weißt du was? (Was denn?)

It’s gonna be me
Werde ich es sein, ganz gewiss

Every little thing I do
Jede kleine Geste, die ich mache

Never seems enough for you
Scheint dir nie genug zu sein

You don’t wanna lose it again (Don’t wanna lose it)
Du willst es nicht noch einmal verlieren (Nicht verlieren)

But I’m not like them (Them)
Doch ich bin anders als die andern (Sie)

Baby, when you finally (When you finally)
Schatz, wenn du endlich (Wenn du endlich)

Get to love somebody (Love somebody)
Jemanden von Herzen liebst (Jemanden liebst)

Guess what? (Guess what?)
Weißt du was? (Weißt du was?)

It’s gonna be me
Werde ich es sein


Was bedeutet „It’s Gonna Be Me“ von *NSYNC?

Der Song handelt von jemandem, der versucht, die Herzen einer Person zu gewinnen, die aufgrund vergangener Verletzungen Schwierigkeiten hat, jemandem zu vertrauen. Der Sänger betont, dass er anders ist als frühere Partner und letztendlich derjenige sein wird, den sie wirklich liebt, trotz ihrer Bedenken und Zurückhaltung.