Hier ist eine Übersetzung von „If You Leave“ von Orchestral Manoeuvres In The Dark auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
If you leave, don’t leave now
Wenn du gehst, geh nicht jetzt fort
Please don’t take my heart away
Bitte reiß mein Herz nicht nieder
Promise me, just one more night
Versprich mir noch eine letzte Nacht
Then we’ll go our separate ways
Dann trennen sich unsere Wege für immer
We’ve always had time on our side
Wir hatten stets die Zeit als Verbündeten
Now it’s fading fast
Doch nun verrinnt sie wie Sand
Every second, every moment
Jede Sekunde, jeder Augenblick
We’ve got to, we’ve gotta make it last
Wir müssen, wir werden ihn festhalten
I touch you once, I touch you twice
Einmal berühr‘ ich dich, dann noch einmal
I won’t let go at any price
Ich gebe dich nicht auf, koste es was es wolle
I need you now, like I need you then
Ich brauch‘ dich jetzt so sehr wie damals schon
You always said we’d still be friends someday
Du sagtest immer, Freunde werden wir am Ende sein
If you leave, I won’t cry
Wenn du gehst, vergieß‘ ich keine Träne
I won’t waste one single day
Keinen Tag werde ich vergeuden, das schwör‘ ich
But if you leave, don’t look back
Doch wenn du gehst, dann wende dich nicht um
I’ll be running the other way
Ich werde laufen, in die entgegengesetzte Bahn
Seven years went under the bridge
Sieben Jahre glitten unter der Brücke dahin
Like time was standing still
Als ob die Zeit erstarrt wäre im Sonnenlicht
Heaven knows what happens now
Der Himmel weiß, was jetzt geschehen mag
You’ve got to, you gotta say you will
Du musst, du sollst mir schwören, dass du bleibst
I touch you once, I touch you twice
Ich berühre dich einmal, ich berühre dich zweimal
I won’t let go at any price
Ich lasse dich nimmer los, koste es was es wolle
I need you now like I need you then
Ich brauch‘ dich jetzt wie damals, so tief und wahr
You always said we’d meet again
Du versprachst immer, wir würden uns wiedersehen
I touch you once, I touch you twice
Ich berühre dich einmal, berühre dich zweimal
I won’t let go at any price
Ich lasse dich nicht los, egal was es kosten mag
I need you now like I need you then
Ich brauche dich jetzt so wie damals von ganzem Herzen
You always said we’d still be friends
Du versprachst mir, wir bleiben für immer verbunden
I touch you once, I touch you twice
Ich berühre dich einmal, berühre dich zweimal
I won’t let go at any price
Ich lasse dich nicht los, egal was es kosten mag
I need you now like I need you then
Ich brauche dich jetzt so wie damals von ganzem Herzen
You always said we’d meet again someday
Du versprachst mir, wir würden uns eines Tages wiedersehen
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Ohh-oh-oh (x3)
Ohh-oh-oh (x3)
If you leave, (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Wenn du gehst, (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Oh, if you leave, (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh) (x2)
Oh, wenn du gehst, (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh) (x2)
Don’t look back, (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh) (x2)
Schau nicht zurück, (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh) (x2)
(Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh)
(Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh, ohh-oh-oh)
Was bedeutet „If You Leave“ von Orchestral Manoeuvres In The Dark?
Der Song handelt von einem intensiven Abschied und der Hoffnung, die Beziehung zu retten. Er beschreibt die Verzweiflung, den Partner zu verlieren, und den Wunsch, noch eine letzte Nacht zusammen zu verbringen. Die Lyrics drücken die Angst aus, dass die gemeinsame Zeit zu Ende geht, und das Versprechen, Freunde zu bleiben, trotz der bevorstehenden Trennung.