Hier ist eine Übersetzung von „Midnight Ride“ von Orville Peck,Kylie Minogue,Diplo auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Double down and let it ride now
Setze alles auf eine Karte und lass es laufen
No one ‚round, nowhere to go
Kein Mensch ringsum, nirgendwohin zu gehen
Turn it up and turn me out, love
Dreh es auf und entrümpel mich, Liebe
Something says to take it slow
Etwas flüstert mir zu, langsam zu machen
But who’s got the time, baby?
Doch wer hat schon Zeit, Liebling?
Won’t walk the line, baby
Folg‘ nicht den Regeln, Baby
Seems like the night is ours to know
Die Nacht scheint nur uns zu gehören
Let me take you on a midnight ride
Lass mich dich auf eine Mitternachtsfahrt mitnehmen
Baby, you and I
Schatz, du und ich
Ooh so much we could explore
Oh, wie viel wir entdecken könnten
Pull me closer under moonlit skies
Zieh mich näher unter mondvernarbten Weiten
Fire in your eyes
Feuer in deinem Blick
Ooh you got me burnin‘
Oh, du lässt mich entbrennen
Set free
Freigelassen
Still never tied down
Niemals eingefangen
All wind and no way
Nur Wind und keine Grenzen
Do you feel me?
Spürst du mich?
Head and heart are so young
Kopf und Herz sind noch so wild und jung
Dumb or not much to say?
Dumm oder keine Worte für den Moment?
Don’t go too fast, don’t go too slow
Nicht zu hastig, nicht zu träge
Darlin‘, lose us in the dark please
Liebling, lass uns in der Dunkelheit versinken
Take my hand and take us away
Nimm meine Hand und lass uns verschwinden
Let me take you on a midnight ride
Lass mich dich entführen auf eine Mitternachtsfahrt
Baby, you and I
Baby, du und ich
Ooh so much we could explore
Oh, wie viel könnten wir entdecken
Pull me closer under moonlit skies
Zieh mich näher unter mondbeglänzten Weiten
Fire in your eyes
Feuer in deinen Augen entfacht
Ooh you got me burnin‘
Oh, du läßt mich glühen und brennen
Hey babe
Hey Schatz
Something just crossed my mind
Plötzlich zuckt ein Gedanke durch meinen Sinn
Remember when I chased your heart down?
Erinnerst du dich, wie ich deinem Herzen nachjagte?
– Uh huh
– Mm-hmm
I told you we’d always be together
Ich schwor dir, wir bleiben für immer vereint
And you swore to me that we’d never be bored
Und du verheißest mir Leidenschaft ohne Grenzen
– Ah
– Ach
I’ll follow you to the ends of the earth, darlin‘
Ich folge dir bis zum Rand der Welt, meine Liebe
– All the way?
– Bis zum Ende?
Let’s hope it never gets to that
Lass uns hoffen, es kommt nicht so weit
– I love the morning sun
– Ich liebe die goldenen Morgenstrahlen
One thing we can always remember
Ein Versprechen, das ewig bestehen wird
– But I can’t wait for the moon to rise
Doch ich kann die Mondaufgang kaum erwarten
We’ll hope to always ride
Wir werden immer weiter streifen
– There’s fire in your eyes
Ein Glühen in deinen Augen entbrennt
Let me take you on a midnight ride
Lass uns gleiten durch die Mitternacht
Baby, you and I
Mein Schatz, du und ich
Ooh so much we could explore
Oh, so viel zu entdecken, zu berühren
Pull me closer under moonlit skies
Zieh mich näher unter mondbedeckten Weiten
Fire in your eyes
Funken tanzen in deinen Augen
Ooh you got me burnin‘
Ooh du entfachst in mir ein Feuer
Let me take you on a midnight ride
Lass uns eine Mitternachtsfahrt wagen
Baby, you and I
Schatz, du und ich
Ooh so much we could explore
Ooh so viel, was wir entdecken könnten
Pull me closer under moonlit skies
Zieh mich näher unter mondsilbernen Weiten
Fire in your eyes
Glut in deinen Augen
Ooh you got me burnin‘
Ooh du entflammst mich völlig
Was bedeutet „Midnight Ride“ von Orville Peck,Kylie Minogue,Diplo?
Das Lied beschreibt eine leidenschaftliche, spontane Romanze voller Lust und Freiheit. Es geht um einen nächtlichen Ausflug mit einem Liebhaber, bei dem beide die Gegenwart genießen und sich von Momenten und Leidenschaft treiben lassen. Die Metapher der Mitternachtsfahrt symbolisiert Freiheit, Abenteuer und ungebundene Liebe, ohne Rücksicht auf Konventionen.