PENTAGON – Shine

Hier ist eine Übersetzung von „Shine“ von PENTAGON auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Hmm
Hmm

나는 뭐랄까, 음
Ich frage mich, welche Melodie

아주 오래전부터 너를, 음
Ach, von jeher dich, die Melodie

조, 조, 좋아했었다고 늘
Oh, oh, ich wusste, dass es schön war

지금 말한다면 뭐가 달라질까요?
Wenn ich jetzt spreche, was wird sich wohl verändern?

달라질게 없는 맘을 가진 너는
Du, der du Worte trägst, die sich nicht wandeln

마치 뿌리 깊은 나무 같아서
Wie ein Baum, tief verwurzelt in der Erde

신이 곱게 빚은 한 송이의 flower
Eine Blume der Hoffnung, hell vom Sonnenlicht gekrönt

사라지지 마, 달라지지 마
Verlass mich nicht, mein Mond, verlass mich nicht

내가 너를 좋아해도 nobody knows (ay)
Ich liebe dich, doch niemand ahnt es (ay)

다른 여잘 봐도 nobody’s like you
Kein anderer gleicht dir, niemand wie du

용기가 없어서 I’m sorry (ay, ay, ay, ay)
Ohne Kraft, drum sag‘ ich Verzeih (ay, ay, ay, ay)

더 맘껏 비웃어, 그래, 나는 (ay, ay, ay)
Immer tiefer falle ich, so bin ich nun (ay, ay, ay)

너를 사랑하는 찌질이, 찌질이 (ooh)
Meine Liebe zu dir, ein Flüstern, ein Flüstern (ooh)

그래, 나는 머저리, 머저리 (ooh)
Ja, ich bin still, so still (ooh)

난 너한테는 거머리, 겉절이
Ich zerbröckle ganz ohne dich, zerreißend

이 세상 너 하나면 돼
In dieser Welt, wenn du mich umarmst

Baby, I’m only yours, oh-oh-oh (like you)
Baby, ich gehöre nur dir, oh-oh-oh (wie du)

I’m only yours, oh-oh, no (oh, no)
Ich gehöre nur dir, oh-oh, nein (oh, nein)

나나난난나난, 결국에 난
Verwirrung, die schließlich explodiert

난 사랑 앞에선 늘 찌질이
Meine Liebe wird immer wild sein

음, 음, 나는 뭐랄까?
Flüstern, flüstern, was soll ich tun?

아직도 많이 좋아할 것 같아
Als würde ich noch nicht genug lieben

왜 대체 말을 못할까? 기죽은 어린애 같다
Warum kann ich die Worte nicht sagen? Die Erinnerung scheint so jung

음, 음, 다른 사람 만나지 마
Leise, leise, triff keine andere Seele

내 가슴 무너지게 그러지 마요 (그러지 마)
Lass meine Lunge lautlos atmen, ja (atme leise)

빈틈없는 그대에게 난 무리일까요?
Bin ich für den Fremden eine Last in seinen Stunden?

텅 빈 맘은 공터인데 머릿속은 터지네
Mein Herz ist leer, doch meine Kehle brennt vor Schmerz

Oh, 맘 언제 이렇게 돼버렸나요?
Oh, wann haben Worte mich so zerrissen?

내가 너를 좋아해도 nobody knows (oh, ay)
Selbst wenn ich dich liebe, weiß es niemand (oh, ay)

다른 여잘 봐도 nobody’s like you (oh)
Andere Momente verblassen, du bist einzigartig (oh)

용기가 없어서 I’m sorry (ay, ay, ay, ay)
Ohne Hoffnung, daher mein Flüstern: Es tut mir leid (ay, ay, ay, ay)

더 맘껏 비웃어, 그래, 나는 (ay, ay, ay)
Noch ein Moment der Verzauberung, so bin ich (ay, ay, ay)

너를 사랑하는 찌질이, 찌질이 (ooh)
Deine Liebe, die mich durchdringt wie ein Zauber (ooh)

그래, 나는 머저리, 머저리 (ooh)
So bin ich, mein Herz, mein Herz (ooh)

난 너한테는 거머리, 겉절이
Ich bin dir verfallen, ein sanfter Sturm

이 세상 너 하나면 돼
In dieser Welt, wenn du mich umarmst

Baby, I’m only yours, oh-oh-oh (like you)
Baby, ich gehöre nur dir, oh-oh-oh (wie du)

I’m only yours, oh-oh, no (oh, no)
Ich gehöre nur dir, oh-oh, nein (oh, no)

나나난난나난, 결국에 난
Wie ein Wirbel, letztendlich bin ich hier

난 사랑 앞에선 늘 찌질이
Ich stehe vor meiner Liebe, immer bereit

(유토다)
(Unverändert)

네가 나의 추억이 돼, 보고만 있어도 힘이 나네
Selbst wenn ich nur deine Erinnerungen anschaue, erfüllt mich Kraft

이 하늘에 빛이 나네, 내 맘이 너에게 닿기를 바라 (yeah)
An diesem Abend leuchtest du, mein Herz schlägt im Rhythmus deiner Nähe (yeah)

말하지 않아도 know, know, know
Ich muss nichts sagen, ich weiß, weiß, weiß

언제나 내 맘은 너, 너, 너
Wann immer mein Herz nur dich, dich, dich sieht

아름다운 그대와 걸어가고 싶어
Mit dir möchte ich durch die schöne Zeit wandern

Everybody knows, 한가지 말할 게 있어
Jeder weiß es, ich hab‘ nur eine Sache zu sagen

Listen to my heart, 난 네 앞에 서면 떨려
Hör meinem Herzen zu, wenn ich vor dir stehe und zittere

그래, love you, love you, love you (ay)
So ja, liebe dich, liebe dich, liebe dich (ay)

Like you, like you, like you, 너를 사랑해
Wie du, wie du, wie du, ich liebe dich

너를 사랑하는 찌질이, 찌질이 (ooh)
Die Wellen meiner Liebe zu dir, Wellen, Wellen (ooh)

그래, 나는 머저리, 머저리 (ooh)
So ja, ich bin hilflos, hilflos (ooh)

난 너한테는 거머리, 겉절이 (ooh)
Ich bin dir völlig ergeben, kraftlos (ooh)

이 세상 너 하나면 돼
Lass uns diese Welt gemeinsam durchqueren

(Everybody says) 눈누난나, 너와 나
(Alle sagen) Meine Tränen, du und ich

(My baby) 눈을 감아, 뭐 할까?
Meine Liebe, ich blicke in deine Augen, was soll ich tun?

(뽀뽀) 구구까까, butterfly
Sanft flüsternd, wie ein Schmetterling in der Nacht

이제야 난
Jetzt ist es Zeit, zu erwachen

나 사랑 앞에선 늘 빛나리
Vor meiner Liebe wird immer ein Licht scheinen


Was bedeutet „Shine“ von PENTAGON?

Das Lied beschreibt die tiefen, unausgesprochenen Gefühle des Sängers für eine Person. Er gesteht seine Liebe, fühlt sich jedoch schwach und unsicher. Trotz fehlender Courage betont er, dass nur diese eine Person für ihn zählt. Die Lyrics drücken Verletzlichkeit, Sehnsucht und die Angst aus, die wahren Gefühle zu offenbaren.