Hier ist eine Übersetzung von „In The Air Tonight“ von Phil Collins auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I can feel it coming in the air tonight, oh, Lord
Ich spüre, wie es sich in dieser Nacht heranzieht, oh Herr
And I’ve been waiting for this moment for all my life, oh Lord
Und ich habe auf diesen Moment mein ganzes Leben gewartet, oh Herr
Can you feel it coming in the air tonight?
Kannst du es spüren, wie es in dieser Nacht hereinbricht?
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
Well, if you told me you were drowning, I would not lend a hand
Wenn du mir sagtest, du würdest ertrinken, würde ich dir keine Hand reichen
I’ve seen your face before, my friend
Ich habe dein Gesicht schon früher gesehen, mein Freund
But I don’t know if you know who I am
Aber ich weiß nicht, ob du weißt, wer ich wirklich bin
Well, I was there and I saw what you did
Ja, ich war dort und sah, was du getan hast
I saw it with my own two eyes
Ich sah es mit meinen eigenen zwei Augen
So you can wipe off that grin, I know where you’ve been
Wisch dir dieses Grinsen ab, ich weiß, wo du warst
It’s all been a pack of lies
Es war alles nur ein Kartenhaus aus Lügen
And I can feel it coming in the air tonight, oh Lord
Und ich spüre es in der Luft dieser Nacht, oh Herr
Well, I’ve been waiting for this moment for all my life, oh Lord
Ich habe auf diesen Moment mein ganzes Leben gewartet, oh Herr
I can feel it coming in the air tonight, oh Lord
Ich spüre es in der Luft dieser Nacht, oh Herr
And I’ve been waiting for this moment for all my life
Und ich habe auf diesen Moment mein ganzes Leben gewartet
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
Well, I remember, I remember, don’t worry
Ja, ich erinnere mich, ich erinnere mich, sei unbesorgt
How could I ever forget?
Wie könnte ich je vergessen?
It’s the first time
Es ist das erste Mal
The last time we ever met
Das letzte Mal, als wir uns je begegneten
But I know the reason why you keep your silence up
Doch ich kenne den Grund, warum du dein Schweigen bewahrst
No, you don’t fool me
Nein, du täuschst mich nicht
Well, the hurt doesn’t show, but the pain still grows
Die Wunde bleibt verborgen, doch der Schmerz wächst still
It’s no stranger to you and me
Er ist dir und mir wahrlich nicht fremd
And I can feel it coming in the air tonight, oh Lord
Ich spüre, wie es in der Luft dieser Nacht sich webt, oh Herr
Well, I’ve been waiting for this moment for all my life, oh Lord
Ich hab‘ auf diesen Augenblick gewartet mein Leben lang, oh Herr
I can feel it in the air tonight
Ich kann es in der Luft spüren, diese Nacht
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
Well, I’ve been waiting for this moment for all my life, oh Lord
Ich hab‘ auf diesen Moment gewartet mein Leben lang, oh Herr
I can feel it coming in the air tonight, oh Lord
Ich spüre, wie es in der Luft dieser Nacht sich webt, oh Herr
Well, I’ve been waiting for this moment for all my life, oh Lord
Ich hab‘ auf diesen Augenblick gewartet mein Leben lang, oh Herr
I can feel it in the air tonight, oh Lord, oh Lord, oh Lord
Ich kann es in der Luft spüren, oh Herr, oh Herr, oh Herr
Well, I’ve been waiting for this moment for all my life, oh Lord, oh Lord
Ich habe diese Stunde herbeigesehnt mein Lebtag lang, oh Herr, oh Herr
I can feel it in the air tonight, oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
Ich spüre es in der Luft dieser Nacht, oh Herr, oh Herr, oh Herr, oh Herr
Well, I’ve been waiting for this moment for all my life, oh Lord, oh Lord
Ich habe auf diesen Augenblick gewartet mein ganzes Leben lang, oh Herr, oh Herr
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
Was bedeutet „In The Air Tonight“ von Phil Collins?
Das Lied ‚In the Air Tonight‘ von Phil Collins scheint von Verrat, Verletzung und Rache zu handeln. Der Sänger erinnert sich an ein traumatisches Ereignis, bei dem jemand einen schweren Fehler begangen hat. Er spricht von Warten auf einen Moment der Vergeltung und einem tiefen, ungeklärten emotionalen Konflikt, der Schmerz und Verbitterung enthält.