Hier ist eine Übersetzung von „You’ll Be In My Heart“ von Phil Collins auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Come, stop your crying, it’ll be all right
Komm, trockne deine Tränen, alles wird gut
Just take my hand, hold it tight
Halt einfach meine Hand, fest und vertraut
I will protect you from all around you
Ich schütze dich vor allem, was dich umgibt
I will be here, don’t you cry
Ich bin hier, weine nicht, hab keine Angst
For one so small, you seem so strong
Du bist so klein, und doch so stark und kühn
My arms will hold you, keep you safe and warm
Meine Arme halten dich, geborgen und warm
This bond between us can’t be broken
Unsere Bindung ist unzerbrechlich, tief und rein
I will be here, don’t you cry
Ich bin hier, weine nicht, hab keine Angst
‚Cause you’ll be in my heart
Denn du wirst in meinem Herzen sein
Yes, you’ll be in my heart
Ja, du bleibst in meiner Seele nah
From this day on
Von diesem Tag an, ohne Wende
Now and forever more
Nun und für immer, ohne Ende
You’ll be in my heart
Du wirst in meinem Herzen ruhn
No matter what they say
Egal was andere Stimmen sagen
You’ll be here in my heart always
Du bleibst in meinem Herzen geborgen
Why can’t they understand the way we feel?
Warum verstehn sie nicht die Tiefe unsrer Bande?
They just don’t trust what they can’t explain
Sie können nicht vertrauen, was sie nicht verstehen
I know we’re different, but deep inside us
Ich weiß, wir sind verschieden, doch tief in unseren Seelen
We’re not that different at all
Sind wir eigentlich nicht so weit voneinander entfernt
And you’ll be in my heart
Und du wirst in meinem Herzen sein
Yes, you’ll be in my heart
Ja, du wirst in meinem Herzen sein
From this day on
Von diesem Tag an
Now and forever more
Jetzt und für immer mehr
Don’t listen to them
Lass sie nicht an dich heran
‚Cause what do they know? (What do they know?)
Was wissen sie schon? (Was wissen sie wirklich?)
We need each other to have, to hold
Wir brauchen einander zum Halten und Tragen
They’ll see in time, I know
Sie werden es verstehen, das weiß ich genau
When destiny calls you
Wenn das Schicksal dich ruft
You must be strong (gotta be strong)
Musst du stark sein (du musst mutig bestehen)
I may not be with you
Vielleicht bin ich nicht an deiner Seite
But you’ve got to hold on
Doch du musst dich festhalten
They’ll see in time, I know
Sie werden es verstehen, das weiß ich genau
We’ll show them together
Wir zeigen ihnen unsere Stärke gemeinsam
‚Cause you’ll be in my heart
Denn du wirst in meinem Herzen sein
Believe me, you’ll be in my heart
Glaub mir, du bleibst mir ewig nah
I’ll be there from this day on
Von diesem Tag an werd‘ ich da sein
Now and forever more
Jetzt und für immer mehr
Ooh, you’ll be in my heart (you’ll be here in my heart)
Ooh, du ruhst in meinem Herzen (du bleibst mir nah)
No matter what they say (I’ll be with you)
Egal was sie sagen (ich steh zu dir)
You’ll be here in my heart (I’ll be there)
Du bleibst mir nah (ich bin bei dir)
Always (x2)
Immer und immer (x2)
I’ll be with you
Ich werde bei dir sein
I’ll be there for you always
Ich bin für dich da, stets und ständig
Always and always
Für immer und ewig
Just look over your shoulder (x3)
Wirf nur einen Blick zurück (x3)
I’ll be there, always
Ich bin da, immer und überall
Was bedeutet „You’ll Be In My Heart“ von Phil Collins?
Das Lied beschreibt eine bedingungslose Liebe und Unterstützung, wahrscheinlich zwischen einem Elternteil und einem Kind oder einer Bezugsperson und einem Schützling. Es betont, dass Liebe stärker ist als Vorurteile und äußere Unterschiede, und verspricht uneingeschränkte Fürsorge und Schutz, egal was andere denken oder sagen.