Pink Floyd – Shine On You Crazy Diamond (Pts. 1-5)

Hier ist eine Übersetzung von „Shine On You Crazy Diamond (Pts. 1-5)“ von Pink Floyd auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Remember when you were young?
Erinnerst du dich, als du jung warst?

You shone like the sun
Du strahltest wie die Sonne hell

Shine on, you crazy diamond
Leuchte weiter, du verrückter Diamant

Now there’s a look in your eyes
Nun liegt ein Blick in deinen Augen

Like black holes in the sky
Wie schwarze Löcher am Himmelszelt

Shine on, you crazy diamond
Leuchte weiter, du verrückter Diamant

You were caught in the crossfire
Du warest gefangen im Kreuzfeuer

Of childhood and stardom
Von Kindheit und Ruhm umwoben

Blown on the steel breeze
Getragen vom Stahlwind der Wehmut

Come on, you target for faraway laughter
Komm her, du Ziel ferner Spöttereien

Come on, you stranger
Komm her, du Fremdling

You legend, you martyr, and shine
Du Legende, du Märtyrer, und strahle

You reached for the secret too soon
Du griffst zu früh nach dem Geheimnis

You cried for the moon
Du weintest um den Mond

Shine on, you crazy diamond
Strahle weiter, du verrückter Diamant

Threatened by shadows at night
Bedroht von Schatten in der Nacht

And exposed in the light
Und in hellem Licht entblößt

Shine on, you crazy diamond
Strahle, du wilder Diamant

Well, you wore out your welcome
Nun, deine Geduld ist verbraucht

With random precision
Mit zufälliger Präzision

Rode on the steel breeze
Geritten auf der Stahlbrise

Come on, you raver, you seer of visions
Komm schon, du Visionär, du Seher

Come on, you painter
Komm schon, du Künstler

You piper, you prisoner, and shine
Du Pfeifer, du Gefangener, und strahle


Was bedeutet „Shine On You Crazy Diamond (Pts. 1-5)“ von Pink Floyd?

Der Song ist eine Hymne an Syd Barrett, den ehemaligen Gitarristen von Pink Floyd. Er reflektiert Barretts Niedergang aufgrund von psychischen Problemen und Drogenkonsum, der seine musikalische Karriere abrupt beendete. Der Text beschreibt seine einstige Brillanz und den anschließenden Abstieg, symbolisiert durch Metaphern wie ’schwarze Löcher‘ und ‚Stahlbrise‘.