Hier ist eine Übersetzung von „Chemical“ von Post Malone auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Oxytocin makin‘ it all okay
Oxytocin lässt alles in Ordnung erscheinen
When I come back down, it doesn’t feel the same
Wenn ich wieder lande, fühlt sich nichts mehr an wie zuvor
Now I’m sittin‘ ‚round waitin‘ for the world to end all day
Sitze hier und warte den ganzen Tag auf das Weltende
‚Cause I couldn’t leave you if I tried
Weil ich dich unmöglich verlassen könnte
You break me, then I break my rules
Du zerbrichst mich, dann breche ich meine eigenen Regeln
Last time was the last time too
Das letzte Mal war auch schon das letzte Mal
It’s fucked up, I know, but I’m still
Es ist verdammt kompliziert, ich weiß, doch ich bleibe
Outside of the party, smokin‘ in the car with you
Außerhalb der Party, rauchend mit dir im Auto
Seven-nation army fightin‘ at the bar with you
Siebennationen-Armee kämpft mit dir an der Theke
Tell you that I’m sorry, tell me what I gotta do
Sag dir, dass es mir leid tut, sag mir, was ich tun soll
‚Cause I can’t let go, it’s chemical
Denn ich kann nicht loslassen, es ist chemisch
No, I can’t let go, it’s chemical
Nein, ich kann nicht loslassen, es ist chemisch
Every time I’m ready to make a change
Jedes Mal, wenn ich bereit bin zur Veränderung
You turn around and fuck out all my brains (whoo)
Drehst du dich um und zerstörst all meine Gedanken (whoo)
I ain’t tryna find fate, it’s too late to save face
Ich versuche nicht, das Schicksal zu finden, es ist zu spät, Gesicht zu wahren
I can’t get away, maybe there’s no mistakes (maybe there’s no mistakes)
Ich kann nicht entkommen, vielleicht gibt es keine Fehler (vielleicht gibt es keine Fehler)
You break me, then I break my rules
Du zerbrichst mich, dann breche ich meine Grenzen
Last time was the last time too
Das letzte Mal war auch schon das letzte Mal
It’s fucked up, I know, but I’m still, still
Es ist kaputt, ich weiß, doch ich bleibe, bleibe
Outside of the party, smokin‘ in the car with you
Außerhalb der Party, rauchend im Auto mit dir
Seven-nation army fightin‘ at the bar with you
Sieben-Nationen-Armee kämpfend an der Bar mit dir
Tell you that I’m sorry, tell me what I gotta do
Sag dir, dass es mir leid tut, sag mir, was ich tun muss
‚Cause I can’t let go, it’s chemical (chemical)
Weil ich nicht loslassen kann, es ist chemisch (chemisch)
No, I can’t let go, it’s chemical (chemical)
Nein, ich kann nicht loslassen, es ist chemisch (chemisch)
No, I can’t let go, it’s chemical
Nein, ich kann nicht loslassen, es ist chemisch verwoben
I can’t let go, it’s chemical
Ich kann nicht loslassen, es ist chemisch verwoben
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Tell you that I’m sorry, tell me what I gotta do
Sag dir, dass es mir leid tut, sag mir, was ich tun muss
No, I can’t let go, it’s chemical
Nein, ich kann nicht loslassen, es ist chemisch verwoben
Was bedeutet „Chemical“ von Post Malone?
Das Lied beschreibt eine toxische, aber unwiderstehliche Beziehung, die auf chemischer Anziehung und Oxytocin basiert. Der Protagonist erkennt, dass die Beziehung ungesund ist, kann aber nicht davon loskommen, da die emotionale und körperliche Verbindung zu stark ist. Es geht um Abhängigkeit, Selbstzerstörung und die Unfähigkeit, sich von einem schädlichen Partner zu trennen.