Hier ist eine Übersetzung von „Guy For That (feat. Luke Combs)“ von Post Malone,Luke Combs auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I got a guy to sight in my rifle
Ich hab‘ wen, der meine Flinte justiert
My mama’s new boyfriend re-binds Bibles
Mamas neuer Liebster bindet Bibeln neu
Ricky down the road, he re-souls red wings, hell
Ricky von der Straße flickt rote Flügel, verdammt
I got a guy for every damn thing
Für jede Kleinigkeit hab‘ ich nen Typen
Oh, that ain’t exactly what I’m lookin‘ for
Oh, das ist nicht ganz, was ich mir vorstelle
‚Cause I’m lookin‘ for
Denn ich suche nach
Someone to put her tires back in the drive
Jemand, der ihre Reifen zurück auf die Einfahrt stellt
And if they don’t, then I just might
Und wenn nicht, nun, dann werde ich’s vielleicht selbst tun
Lose what’s left of my never lovin‘ mind
Ich verliere den Rest meines ungeliebten Verstandes
I’m damn near down to my last dime
Ich bin verdammt nah dran, bis auf den letzten Cent
I’m pretty good at breakin‘ down a heart
Ich bin ziemlich gut darin, ein Herz zu zerbrechen
But pickin‘ up the pieces is the hard part
Doch die Scherben aufzulesen, ist der schwere Part
She’s searchin‘ for someone who’s gonna build it back
Sie sucht nach jemandem, der es wieder zusammensetzt
But I ain’t got a guy for that
Aber ich bin nicht der Typ dafür
Ain’t got a guy for that (x3)
Bin nicht der Typ dafür (x3)
Know a V.I.P. up at M.I.T
Kenn‘ ’nen V.I.P. von der M.I.T.
And he still won’t let me fly the time machine
Und er lässt mich noch immer nicht die Zeitmaschine steuern
Someone to turn back the hands on my new A.P
Jemand, der die Zeiger meiner neuen A.P. zurückdrehen kann
But buddy, what I really need
Aber Kumpel, was ich wirklich brauche
Is someone to put her tires back in the drive
Ist jemand, der ihre Reifen wieder auf die Einfahrt stellt
And if they don’t, then I just might
Und wenn sie das nicht tun, dann könnte ich
Lose what’s left of my never-lovin‘ mind
Den Rest meines verdammten Verstands verlieren
I’m damn near down to my last dime
Ich bin verdammt nah dran, bis auf den letzten Cent
I’m pretty good at breakin‘ down a heart
Ich bin ziemlich gut darin, ein Herz zu zerbrechen
But pickin‘ up the pieces is the hard part
Die Scherben aufzulesen, das ist die schwerste Kunst
She’s searchin‘ for someone who’s gonna build it back
Sie sucht nach jemandem, der alles wieder aufbaut
But I ain’t got a guy for that
Doch ich bin nicht der Mann dafür
Ain’t got a guy for that (x2)
Kein Mann für diese Mission (x2)
Ain’t got a guy
Kein Mann für mich
I ain’t got a guy for that
Ich bin nicht der Mann dafür
Ain’t got a guy for that (x2)
Kein Mann für diese Mission (x2)
Ain’t got a guy
Kein Mann für mich
I ain’t got a guy for that
Ich bin nicht der Mann dafür
Was bedeutet „Guy For That (feat. Luke Combs)“ von Post Malone,Luke Combs?
Das Lied beschreibt einen Mann, der für verschiedene praktische Tätigkeiten ‚Leute‘ hat, jedoch nicht für die emotionalen Herausforderungen einer Beziehung. Er kann Herzen zerbrechen, aber nicht wieder heilen. Die Metapher zeigt seine Unfähigkeit, echte emotionale Unterstützung zu geben, trotz seiner Fähigkeit, alltägliche Probleme zu lösen.