Ray Dalton, Alvaro Soler – Manila

Hier ist eine Übersetzung von „Manila“ von Ray Dalton,Alvaro Soler auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Wake up in Manila, ride to Belize
Erwache in Manila, fahre nach Belize

Dive into the ocean and feel a little free
Tauche in den Ozean und fühle mich befreit

Skies of vanilla, smell it through the breeze
Vanillehimmel, der Duft weht sanft herbei

You could be the one, take a chance with me
Du könntest mein Schicksal sein, komm, sei dabei

You’re running circles ‚round your heart
Du kreist um dein Herz wie ein ruheloser Geist

I know it’s going to be real dark
Ich weiß, es wird dunkel, wo keine Hoffnung weist

I take a minute, light a spark
Ich zünde einen Funken an in dieser Nacht

We can dance until the fall
Wir tanzen, bis der Herbst uns heimlich lacht

Si te vienes conmigo, piénsatelo bien
Wenn du mitkommst, überleg es dir gut

Vamos a cien por hora un poco del revés
Wir rasen mit hundert, etwas verkehrt herum

Porque cuando arrancamos ya no para el tren, eh
Denn wenn wir starten, hält uns nichts mehr auf, hey

Mira que te lo cuento bien, y-eh-eh
Ich sag’s dir klar und deutlich, yeah-eh-eh

Why don’t we live? (x2)
Warum leben wir nicht? (x2)

Why don’t we live, just a little bit?
Warum leben wir nicht, einfach ein bisschen?

Why don’t we stay? (x2)
Warum bleiben wir nicht? (x2)

Why don’t we-
Warum nicht wir-

Wake up in Manila, ride to Belize
Erwache in Manila, fahre nach Belize

Dive into the ocean and feel a little free
Tauche ein ins Meer und spüre kurze Freiheit

Skies of vanilla, smell it through the breeze
Himmel aus Vanille, durch die Brise verweht

You could be the one, take a chance with me
Du könntest der Eine sein, wage es mit mir

Take a chance with me
Wage es mit mir

And take a chance with me (x2)
Und wage es mit mir (x2)

Y si mezclamos mi cerveza y tu tequila
Und wenn wir mein Bier mit deinem Tequila vermischen

Hoy no hay controles de Berlín hasta Manila
Heute gibt es keine Grenzen von Berlin bis Manila

Ay, tu sonrisa me parece poesía, yeh
Oh, dein Lächeln ist wie ein Gedicht voller Melodie, ja

Como te digo, como te digo yo
Wie sag ich’s dir, wie finde ich die richtigen Worte

Why don’t we live? (x2)
Warum leben wir nicht? (x2)

Why don’t we live, just a little bit?
Warum leben wir nicht, einfach einen Moment lang?

Why don’t we stay? (x2)
Warum bleiben wir nicht? (x2)

Why don’t we-
Warum wir nicht-

Wake up in Manila, ride to Belize
Erwachen in Manila, fahren nach Belize

Dive into the ocean and feel a little free
Tauchen ins Meer und spüren kurz die Freiheit

Skies of vanilla, smell it through the breeze
Himmel aus Vanille, duftend durch die Brise

You could be the one, take a chance with me
Du könntest es sein, lass uns gemeinsam schweben

Take a chance with me (x2)
Lass uns gemeinsam schweben (x2)

And take a chance with me
Und lass uns gemeinsam schweben

Why don’t we live? (x2)
Warum leben wir nicht? (x2)

Why don’t we live, just a little bit?
Warum leben wir nicht, nur einen Moment?

Why don’t we stay? (x2)
Warum bleiben wir nicht? (x2)

Why don’t we stay, just a little bit?
Warum bleiben wir nicht, nur einen Moment?


Was bedeutet „Manila“ von Ray Dalton,Alvaro Soler?

Der Song ist eine Aufforderung zum Leben und zur Spontaneität. Er beschreibt eine leidenschaftliche Reise zwischen verschiedenen Orten wie Manila und Belize, symbolisiert durch Freiheit, Abenteuer und die Möglichkeit, gemeinsam etwas Neues zu erleben. Der Text ermutigt dazu, Risiken einzugehen, Grenzen zu überwinden und das Leben in vollen Zügen zu genießen.