Hier ist eine Übersetzung von „In My Bones“ von Ray Dalton auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Yes I made a lot of mistakes, yeah
Ja, ich hab‘ so manchen Fehler gemacht, ohne Zweifel
Guess I’ve been in my own way
Ich war wohl selbst mein größtes Hindernis
But I gotta do what it takes, now
Doch jetzt pack‘ ich’s an, was immer es kostet
Got me feelin‘ like I missed my time
Fühl‘ mich, als hätt‘ ich die Chance verpasst
Got me feelin‘ like I’m lost
Als wär‘ ich in der Dunkelheit verloren
I’ll be facin‘ all my demons now
Jetzt stelle ich mich meinen Dämonen, ohne zu zagen
I got my eyes on the road, love, oh
Mein Blick gerichtet auf die Straße, Liebste, oh
I’m gonna do right by you, love, yeah
Ich werd‘ dir alles geben, was du verdienst, ja
‚Cause I got a feeling in my bones
Ich spüre ein Beben tief in meinem Mark
In my bones, yeah baby
Im Mark, ja Liebling, spürst du’s stark
I gotta move like a rolling stone
Ich roll wie ein Stein, der keine Ruhe kennt
Rolling stone, yeah baby
Wie ein rollender Stein, der niemals verweilt
Ain’t nobody gonna talk me down
Niemand kann mich stoppen, niemand hält mich auf
Ain’t nobody gonna hold me, now
Niemand kann mich bremsen, ich breche nun aus
I got a feeling in my bones
Ein Feuer lodert tief in meinem Kern
In my bones, will never touch the ground
Im Kern, ich schwebe weit über jedem Stern
I feel it in my bones
Ich spüre es tief in meinem Mark
I’ve been walkin‘ on a tightrope, yeah
Ich tanze auf dem Seil der Unsicherheit, jawohl
I’ve been dancin‘ with the ghost
Ich schreite mit Gespenstern der Vergangenheit
Can’t nobody take me out my zone
Niemand kann mich aus meinem Rhythmus reißen
I gotta walk until I get there, yeah
Ich muss gehen, bis ich mein Ziel erreicht hab‘, ja
One step at a time
Schritt für Schritt, ohne Eile
Tell my baby that I’ll be comin‘ home
Sag meiner Liebsten, ich komme nach Hause
I got my eyes on the road love, oh
Mein Blick ist fest auf die Straße gerichtet, oh
I’m gonna do right by you, love, yeah
Ich werde alles für dich geben, Schatz, ja
‚Cause I got a feeling in my bones
Denn ich spüre es tief in meinen Knochen
In my bones, yeah baby
In meinen Knochen, Liebling, ja
I gotta move like a rolling stone
Ich muss wandern wie ein ruheloser Geist
Rolling stone, yeah baby
Ruheloser Geist, Liebling, ja
Ain’t nobody gonna talk me down
Niemand kann mich aufhalten
Ain’t nobody gonna hold me, now
Niemand wird mich jetzt festhalten
I got a feeling in my bones
Ich spüre es tief in meinen Knochen
In my bones, will never touch the ground
In meinen Knochen, werde niemals den Boden berühren
Yeah, yeah in my bones, oh yeah
Ja, ja in meinen Knochen, oh ja
So I’m gon‘ take a leap of faith
Ich werde einen Sprung ins Ungewisse wagen
Feel this moment, find my place
Diesen Moment spüren, meine Bestimmung finden
No I ain’t here to walk alone
Nein, ich bin nicht hier, um allein zu gehen
So we can take a leap of faith
Lass uns einen Sprung ins Ungewisse wagen
Seal the moment, find a place
Den Moment besiegeln, einen Platz finden
We ain’t gotta walk alone
Wir müssen nicht allein gehen
‚Cause I got a feeling in my bones
Weil ich ein Pochen spüre tief in meinen Knochen
In my bones, yeah baby
In meinen Knochen, oh Liebling
I gotta move like a rolling stone
Ich muss wandern wie ein ruheloser Stein
Rolling stone, yeah baby
Rollender Stein, oh Liebling
I got a feeling in my bones
Ein Beben zuckt durch meine Knochen
In my bones, yeah baby
In meinen Knochen, oh Liebling
I gotta move like a rolling stone
Ich muss ziehen wie ein heimatloser Stein
Rolling stone, yeah baby
Rollender Stein, oh Liebling
Ain’t nobody gonna talk me down
Keiner wird mich zum Schweigen bringen, das ist klar
Ain’t nobody gonna hold me, now
Keiner wird mich jetzt noch festhalten, das schwör ich wahr
I got a feeling in my bones
Ein Beben glüht tief in meinem Gebein
In my bones, will never touch the ground
In meinen Knochen, wo der Horizont sich neigt
I feel it in my bones
Ich spüre es brennen, bis in Mark und Bein
Was bedeutet „In My Bones“ von Ray Dalton?
Der Song handelt von persönlicher Transformation und Entschlossenheit. Der Protagonist reflektiert über vergangene Fehler und ist entschlossen, seinen Weg zu gehen, trotz Herausforderungen und innerer Kämpfe. Er will seinem Geliebten treu sein und sich nicht von äußeren Einflüssen beirren lassen, während er eine Reise der Selbstfindung und Selbstverbesserung unternimmt.