Hier ist eine Übersetzung von „Scar Tissue“ von Red Hot Chili Peppers auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Scar tissue that I wish you saw
Narbenkruste, die ich wünschte, du würdest sehen
Sarcastic mister know it all
Sarkatischer Besserwisser, der du bist
Close your eyes and I’ll kiss you ‚cause
Schließ die Augen, und ich küsse dich, weil
With the birds I’ll share
Mit den Vögeln werde ich teilen
With the birds I’ll share this lonely viewin‘ (x2)
Mit den Vögeln werde ich diese einsame Aussicht teilen (x2)
Push me up against the wall
Drück mich gegen die Wand
Young Kentucky girl in a push-up bra
Junges Mädchen aus Kentucky im Push-up-BH
Ah, fallin‘ all over myself
Ach, ich falle überall auf mich selbst
To lick your heart and taste your health, cause
Dein Herz zu küssen, deine Kraft zu spüren, denn
With the birds I’ll share this lonely viewin‘ (x2)
Mit den Vögeln teile ich diese einsame Schau (x2)
With the birds I’ll share this lonely view
Mit den Vögeln teile ich diese einsame Sicht
Blood loss in a bathroom stall
Blutverlust in einer Toilettenkabine
Southern girl with a scarlet drawl
Südliche Schönheit mit feurigem Gesang
Wave good-bye to ma‘ and pa‘ cause
Winke Lebewohl den Eltern, denn
With the birds I’ll share
Mit den Vögeln werde ich teilen
With the birds I’ll share this lonely viewin‘ (x2)
Mit den Vögeln teile ich diese einsame Schau (x2)
Soft spoken with a broken jaw
Sanft flüsternd mit gebrochener Kinnlade
Step outside but not to brawl
Trete hinaus, doch nicht zum Kampf bereit
Autumn’s sweet we call it fall
Herbst ist süß, wir nennen es fall
I’ll make it to the moon if I have to crawl and
Ich werde zum Mond kriechen, komme was wolle
With the birds I’ll share this lonely viewin‘ (x2)
Mit den Vögeln teile ich dies einsame Schauen (x2)
With the birds I’ll share this lonely view
Mit den Vögeln teile ich dies einsame Schauen
Scar tissue that I wish you saw
Narbiges Gewebe, das ich dir zeigen möchte
Sarcastic mister know it all
Sarkastischer Besserwisser schlechthin
Close your eyes and I’ll kiss you cause
Schließ die Augen und ich küsse dich so sacht
With the birds I’ll share
Mit den Vögeln will ich teilen
With the birds I’ll share this lonely viewin‘ (x2)
Mit den Vögeln will ich diese einsame Sehnsucht nähren (x2)
With the birds I’ll share this lonely view
Mit den Vögeln will ich diese einsame Weite spüren
Was bedeutet „Scar Tissue“ von Red Hot Chili Peppers?
Der Song beschreibt eine komplexe Beziehung mit Elementen von Verletzlichkeit, Sehnsucht und Einsamkeit. Der Protagonist spricht über emotionale Wunden (‚Scar tissue‘) und einen Kampf um Anerkennung und Verbundenheit. Die wiederholte Phrase ‚With the birds I’ll share‘ deutet auf ein Gefühl der Isolation und den Wunsch nach Verständnis hin.