Red Velvet – 미래

Hier ist eine Übersetzung von „미래“ von Red Velvet auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


어딘지 모를 꿈결 속에서
In den Nebeln der Träume, wo alles versinkt

행복한 날 또 본 것 같았어
Wie ein glücklicher Tag, der schon bekannt scheint

다가올 내일은 불안한 표정이지만
Der morgige Horizont trägt ein Antlitz der Unruhe

쉽게 나를 놓을 순 없네
Ohne Zögern, mich fallen zu lassen, ganz leicht

찬란한 빛을 향해 걸어
Durch schimmernde Lichter schreite ich sacht

나를 가둘 듯한 미로
Auf Wegen, die mich wie ein zärtlicher Hauch umfangen

그럴 때마다 난 너를 기억해
Jedes Mal, wenn ich mich an dich erinnere, erzittre ich

내 꿈을 잊지 않게 해줘
Werde meine Träume niemals vergessen

별이 쏟아지는 곳에
An der Stelle, wo die Sterne verblassen

우린 결국 함께 한다고
Schwören wir uns tief in unseren Herzen

You are my future, future all the time
Du bist meine Zukunft, Zukunft für immer

힘든 시간들을 건너 너의 손을 잡고 싶어
Ich möchte deine Hände durch alle Zeiten greifen

You are my sunshine, sunshine all the day
Du bist mein Sonnenschein, Sonnenschein den ganzen Tag

해가 밤을 돌아 아침을 또 만든 것처럼 날 비춰줘
Wie eine Nacht, die zum Morgen wird und mich umhüllt

너는 또 다른 나의 미래
Du bist eine andere Seite meiner Träume

영원히 계속될 love way
Auf dem Weg der Liebe, der ewig weitergeht

너는 또 다른 나의 미래
Du bist eine andere Zukunft für mich

I’ll show you my love
Ich werde dir meine Liebe zeigen

가끔 넘어져 상처가 나도
Sanft überquere ich die Grenzen

웃는 모습 난 그게 좋았어
Ich lächelte, als ich dich sah, es war wunderschön

굳은 다짐들 한 번씩 무너지지만
Die zarten Blüten tanzen einmal um mich herum

너를 보면 견딜 수 있어
Wenn ich dich sehe, kann ich kaum atmen

찬란한 빛을 향해 걸어
Ich schreite dem funkelnden Licht entgegen

나를 가둘 듯한 미로
Wie ein Hauch, der mich umhüllt

그럴 때마다 난 너를 기억해
Jedes Mal, wenn ich dich erinnere

내 꿈을 잊지 않게 해줘
Lass mich meine Träume nie vergessen

별이 쏟아지는 곳에
An dem Ort, wo Sterne sich verblassen

우린 결국 함께 한다고
Schwören wir uns für immer vereint

You are my future, future all the time
Du bist meine Zukunft, Zukunft allezeit

힘든 시간들을 건너 너의 손을 잡고 싶어
Durch all die Stunden möcht‘ ich deine Hand halten

You are my sunshine, sunshine all the day
Du bist mein Sonnenschein, Sonnenschein den ganzen Tag

해가 밤을 돌아 아침을 또 만든 것처럼 날 비춰줘
Wie die Nacht, die den Morgen gebiert, wirst du mich umhüllen

너는 또 다른 나의 미래
Du bist eine andere Zukunft von mir

영원히 계속될 love way
Ewig andauernd auf dem Weg der Liebe

너는 또 다른 나의 미래
Du bist eine andere Zukunft von mir

I’ll show you my love
Ich zeige dir meine Liebe

You are my future, future all the time
Du bist meine Zukunft, Zukunft die ganze Zeit

힘든 시간들을 건너 너의 손을 잡고 싶어
Ich möchte deine Hand durch alle Momente hindurch halten

You are my sunshine, sunshine all the day
Du bist mein Sonnenschein, Sonnenschein den ganzen Tag

해가 밤을 돌아 아침을 또 만든 것처럼 날 비춰 줘
Wie die Nacht, die den Morgen gebiert, hülle ich dich in mein Licht

너는 또 다른 나의 미래
Du bist ein anderer Pfad meiner Zukunft

영원히 계속될 love way
Ewig wird unser Liebesweg andauern

너는 또 다른 나의 미래
Du bist ein anderer Pfad meiner Zukunft

I’ll show you my love, 음, 음
Ich zeige dir meine Liebe, sanft, zärtlich


Was bedeutet „미래“ von Red Velvet?

Der Song handelt von Hoffnung, Liebe und Zuversicht in schwierigen Zeiten. Der Protagonist beschreibt seine Beziehung als Lichtquelle, die ihn durch komplizierte Lebensphasen und Herausforderungen trägt. Die Liebe wird als Zukunft und Sonnenschein dargestellt, der Kraft und Motivation gibt, trotz Hindernissen weiterzugehen.